"tenho orgulho" - Traduction Portugais en Arabe

    • فخور
        
    • أنا فخورة
        
    • فخورٌ
        
    • أفخر
        
    • فخوراً
        
    • فخوره
        
    • أفتخر
        
    • انا فخورة
        
    • اشعر بالفخر
        
    • أَنا فخورُ
        
    • أملك كبرياء
        
    • وأفخر
        
    Não. mas tenho orgulho em ti por tirares a licensa, querida. Open Subtitles لا .. ولكني فخور بكِ لحصولك على رخصتك يا عزيزتي
    Eu mostro porque tenho orgulho nos meus meninos, mas na condição de mais nin - guém recusar uma consequência. Open Subtitles حسناً, سأفعلها لأني فخور بأولادي لكن لو فعلت لا أريد لأحد أخر أن يخاف من فعل تحدياتهم
    tenho orgulho em estar aqui, convosco. TED أنا فخورة بأنني أقف هنا و بوجودي معكم اليوم.
    Não tenho vergonha de ser um assassino, tenho orgulho. Open Subtitles لا أخجل من كونى قاتلاً، أنا فخورٌ بذلك
    Um cavalheiro, sem tirar nem por... a quem tenho orgulho de ter dedicado meus melhores anos como empregado. Open Subtitles لقد كان سيداً مهذباً و أفخر أني خدمته طوال حياتي
    Quem eu era naquele tempo, não tenho orgulho dele, e... Open Subtitles الشخص الذي كنتُ عليه حينها لم أعد فخوراً به
    E fiz coisas mesmo más de que não tenho orgulho. Open Subtitles .ولهذا فعلتُ بعض الاشياء المريعه .ولستُ فخوره بهذا
    Mas hoje tenho orgulho de ser conhecida como uma mulher líder. TED لكن اليوم، أفتخر كوني معروفة بامرأة قيادية
    Mas estou com a tua madrasta há 10 anos e... tenho orgulho em dizer que somos muito felizes. Open Subtitles أعيش مع زوجة أبيك فترة عشر سنوات حتى الآن و فخور بأن أقول بأننا بغاية السعادة
    É bonita. tenho orgulho em dizer que é minha namorada. Open Subtitles انت جميلة انا فخور ان اقول عنكِ انك صديقتي
    Acha que eu tenho orgulho no que faço? Open Subtitles هَلْ تعتقدين أنني فخور بنفسي؟ هَلْ تَعتقدين أنني فخور بهذا؟
    Obrigada, Padre. Foi muito bem. tenho orgulho em si. Open Subtitles شكرا ابت لقد قمت بعمل جيد،انا فخور بك
    tenho orgulho em estar aqui. Já viram tudo? Open Subtitles يجب أن أخبركما أنني فخور لكوني هنا هل رأيتما المكان كله؟
    Eu tenho orgulho em ser uma pessoa pequenina, por ter herdado acondroplasia. TED أنا فخورة بشكل لا يصدق لكوني شخص ضئيل، لأرث حالة "أكوندروبلاسيا".
    tenho orgulho do que fizemos aqui hoje. Open Subtitles أنا فخورة للغاية بكل ما فعلناه هنا اليوم
    tenho orgulho em anunciar que o acordo que conseguimos para a Global Families Incorporated ultrapassou as expectativas. Open Subtitles أنا فخورة لأقول بأن المستوى العالمي قد إرتفع
    Fui eu que o treinei e tenho orgulho em dizer que ele será o próximo Chefe da Polícia. Open Subtitles كان متدرباً تحت جناحي وأنا فخورٌ بأن أقول بأنه سيصبح رئيس الشرطة القادم ماذا أقول؟
    Fico feliz por a sua fortuna ir restaurar a glória deste sítio e desta família, da qual tenho orgulho em fazer parte. Open Subtitles أنا سعيدة لأن ثرونها ستعيد إحياء مجد هذا المنزل و هذه العائلة التي أفخر بكوني عضوة فيها
    Quando penso na tournée não tenho orgulho nisso, porque sei que não tinhas orgulho em mim. Open Subtitles عندما أعود بذاكرتى للجولة فأجد أننى غير فخورة بها لأننى أعرف أنك لم تكن فخوراً بى
    tenho orgulho de ser membro do Partido Paz e Liberdade. Open Subtitles أنا نفسي فخوره باني عضوا حزب السلام والحرية
    tenho orgulho em ti, mas é uma treta estarmos separados tanto tempo. Open Subtitles أنا أعني، إني أفتخر بك وكل شيء، لكن إنه لأمر سيء أننا مفترقين كل الوقت
    Hoje, tenho orgulho de apresentar os frutos do trabalho do meu filho. Open Subtitles اليوم,انا فخورة ان اقدم ثمرات مجهود ابني
    Não sei se tenho orgulho em ti, se tenho vergonha ou se fico triste em relação à humanidade, ou se calhar os três, não sei. Open Subtitles لا اعلم إذا اشعر بالفخر منك او بالعار, أو بالحزن من اجل البشرية وربما كل الثلاثة, لا اعلم
    Mas tenho orgulho nas coisas que faz, é verdade. Open Subtitles تَعْرفُ، لكن أَنا فخورُ إنجازاتِه. نعم، رَاهنتَ أَنا.
    - falhei ao mesmo tempo porque tenho orgulho em ter sucesso. Open Subtitles فشلت في الوقت ذاته لأنّي لازلت أملك كبرياء النجاح.
    O que eu sei é que ele me adorava e tinha orgulho em mim, tal como eu te adoro e tenho orgulho em ti. Open Subtitles ولكن ما أعرفه ، انه يحبنى وفخور بي مثلما أحبك وأفخر بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus