Se Tens de ir ao quarto-de-banho, vai lá cagar e volta. | Open Subtitles | إذا كان يجب أن تذهب إلى الحمام، اذهب وتعال بسرعه |
Tens de ir para casa. Não te voltes a aproximar de mim. | Open Subtitles | يجب أن تذهب إلى منزلك ولا تحاول الإقتراب مني مرة أخري |
O Hogan vai dar outra festa esta noite. Tens de ir. | Open Subtitles | الهوغان لديهو حفلة اخرى الليلة عليك أن تذهب يا رجل |
Ann, Tens de ir. Não estamos na Idade Média. | Open Subtitles | آن، يجب أن تذهبي فنحن لسنا في العصور المظلمة |
Não Tens de ir a nenhum lugar que não queres ir. | Open Subtitles | ليس عليكِ الذهاب إلى أي مكان إذا لم تريدي ذلك |
Mesmo assim, Tens de ir até lá amanhã de manhã cêdo e dar uma vista. | Open Subtitles | يجب عليك الذهاب هناك باكر غد لإلقاء نظره |
Tens de ir para lugar seguro. Vão voltar-se contra ti. | Open Subtitles | يجب أن تذهب إلى مكان آمن إنهم ينقلبون ضدك |
Provavelmente uma bolsa de moral. Tens de ir ver o que é. | Open Subtitles | ربّما تلك حقيبة من الأخلاقية، يجب أن تذهب لتعرف ما بداخلها. |
Este é o sítio onde Tens de ir, mexe-te. | Open Subtitles | إليك العنوان الذي يجب أن تذهب إليه بسرعة |
lamentas mas Tens de ir para a escola. - Mm-hmm. | Open Subtitles | ـ أنت آسف لكنك يجب أن تذهب إلى المدرسة |
Tens de ir verificar os varões de aço na mesma, não tens? | Open Subtitles | مع ذلك، يجب عليك أن تذهب لتحقق من تسليح الحديد،صحيح ؟ |
Algumas vezes, para concluir uma missão, Tens de ir além. | Open Subtitles | أحيانا لإنجاز مهمة عليك أن تذهب أبعد من ذلك |
Tipo, " eu ligo-te as 10:00, e se ele estiver a usar calças claras, podes dizer-lhe que Tens de ir trabalhar"? | Open Subtitles | مثل،سأتصل بك الساعة 10: 00، و إذا كان يرتدي بنطلون تان يمكنك أقول له عليك أن تذهب للعمل ؟ |
Oh, não. Não me digas que Tens de ir embora. | Open Subtitles | أوه لا لا تقولي لي أنه يجب أن تذهبي |
Tens de ir, eu vou chamar um táxi. | Open Subtitles | يجب أن تذهبي إلى البيت سأخذ لك سيارة أجرة هيا.. |
Não te esqueças que daqui a cinco dias Tens de ir a tribunal. - Terás de falar com um juiz, e terás de lhe contar tudo. | Open Subtitles | لا تنسي خلال خمسة أيام سيكون عليكِ الذهاب للمحكمة |
Se calhar Tens de ir ao oftalmologista, meu. | Open Subtitles | ربما يجب عليك الذهاب للكشف على عينك، يا صديقي |
Sabes, quando vais a Las Vegas, Tens de ir a Las Vegas. | Open Subtitles | انت تعلم, عندما تذهب الى فيغاس يجب ان تذهب الى فيغاس |
Tens de ir para um daqueles sítios para perder peso. | Open Subtitles | "تينا", عليكِ أن تذهبي لأحد تلك الأماكن لتتخلّصي منها |
Já ultrapassaste isto. Tens de... ir explorar o mundo. | Open Subtitles | لقد كبرت الآن عليك أن تذهبي وتستكشفي العالم |
Tens de ir por ali para ires para casa, para junto da Sarah. | Open Subtitles | يجب ان تذهبي في ذلك الاتجاه لكي تصلي الى سارة |
- Mas Tens de ir lá, tipo, imediatamente. - Yo! Despacha-te! | Open Subtitles | ـ ولكن عليك الرحيل الآن ـ أنت ، هيا أسرع |
Amanhã, se eu não aparecer para trabalhar Tens de ir a minha casa quando estiver escuro e trazer para cá algo de especial que deixo aos teus cuidados. | Open Subtitles | غدا ام لم احضر للعمل يجب عليك ان تذهب لمنزلي .. تحت غطاء الظلام |
Não Tens de ir, se não queres, querido. | Open Subtitles | ليس عليكَ الذهاب إن كنتَ لا ترغب. |
Tens de ir já! Antes que o George te apanhe aqui. | Open Subtitles | أنت يجب أن تذهب حالا، قبل ذلك هنري يمسكك هنا! |
Tens de ir embora, pai. Cada minuto que passas nesta casa, corres perigo, tal como o bebé. | Open Subtitles | يجب أن ترحل يا أبي، بكل دقيقة تمكث بهذا المنزل فأنت بخطر، وكذلك ذاك الطفل |
Da próxima, Tens de ir. Ela estava tão feliz. | Open Subtitles | عليك أن تأتي في المرة القادمة كانت سعيدة جدا |