"tens nada" - Traduction Portugais en Arabe

    • يوجد شيء
        
    • لديك شئ
        
    • لديك ما
        
    • لديك أي شيء
        
    • لديكِ شيء
        
    • شأنك
        
    • لديك شيئاً
        
    • تملك شيئاً
        
    • تحصل على شيء
        
    • لديكَ شيء
        
    • لديك شيئ
        
    • يوجد شئ
        
    • يوجد شىء
        
    • تملك شيئا
        
    • لديك شيئا
        
    *Podes estar assustado, mas não tens nada a perder* Open Subtitles قد تكون خائف, لكن لا يوجد شيء تخسره
    - Mas ainda não tens nada para oferecer. - O quê? ! Open Subtitles و لكن ليس لديك شئ حتى الآن تقدمه لنا ماذا ؟
    O sítio onde pensas que não tens nada a perder. Open Subtitles ذلك المكان حيث تعتقد أنه ليس لديك ما تخسره
    Merda, então não tens nada com que te preocupar. Open Subtitles تباً، إذاً ليس لديك أي شيء لتقلقي بشأنه
    Não tens nada que recear e nenhum motivo para fugires de novo. Open Subtitles ليس لديكِ شيء لتخافين منه ولا سبب لمُواصلة الهرب بعد الآن
    Negócios do exército, burro. Não tens nada a ver com isso. Open Subtitles هذه شؤون جيش, ايها الاهبل وبالتأكيد ليس من شأنك انت
    Se não tens nada, o que é que ele tem a dizer? Open Subtitles إن لَم يكن لديك شيئاً فماذا لديه هو يقوله؟
    Tens a certeza que não tens nada para me contar? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة إنه لا يوجد شيء تريدي أن تخبريني أياه؟
    Não tens nada aí para a encontrar? Open Subtitles ولا يوجد شيء هناك؟ لا توجد طريقة لإيجادها؟
    Lembra-te, não tens nada com que te preocupar. Open Subtitles تذكري فقط لا يوجد شيء تقلقين عليه
    Não tens nada melhor para fazer nas férias de Natal... do que escrever uma carta tola? Open Subtitles ألا يوجد لديك شئ أفضل لتفعله .. في عطلة عيد الميلاد غير كتابة رسالة سخيفة؟
    Nesse caso, não tens nada a temer. Open Subtitles إذن ليس لديك شئ تقلق من أجله أليس كذلك ؟
    Se não fores pecador, não tens nada a temer. Open Subtitles إن لم تكن حقاً شريراً، فليس لديك ما تخاف منه.
    - Não se discute com os factos. - Não tens nada melhor para fazer? Tudo bem. Open Subtitles لا تستطيع المجادلة بالحقائق ليس لديك ما تفعله؟
    Não, não, eu cancelei tudo. Não tens nada para fazer. Open Subtitles لا لا ، لقد ألغيت كل شيء ليس لديك أي شيء
    Não tens nada para me dizer, porque não é real. Open Subtitles لا يوجد لديكِ شيء تخبريني به لأن ذلك ليس حقيقيًا
    Deixa lá isso, pá. Não tens nada com isso. Open Subtitles انس هذا الأمر يا رجل ليس هذا من شأني، ولا من شأنك
    Não tens nada melhor para fazer ás 15 horas? Open Subtitles ليس لديك شيئاً أفضل تقوم به في الثالثة عصراً؟
    Agora não tens nada e a história é minha. Open Subtitles و أنت الآن لا تملك شيئاً, و هذه التغطية لي
    - Suponho que não tens nada também. Open Subtitles سأعتبر أنك لم تحصل على شيء أيضا
    Então, não tens nada a dizer sobre a Lana e o Tommy? Open Subtitles إذن ليس لديكَ شيء لكي تخبرني به، بخصوص (لانا) و (تومي)؟
    Não tens nada para me contar acerca do Mike? Open Subtitles الا يوجد لديك شيئ تخبرنى به عن مايك؟
    Mas no meu mundo... não tens nada a recear. Open Subtitles ولكن في عالمي لا يوجد شئ يستوجب القلق
    Não tens nada a temer, já acabei com o Optimus Prime com as minhas próprias mãos. Open Subtitles لا يوجد شىء يدعوك للخوف لقد حطمت بالفعل اوبتيموس برايم بيدى هاتين
    E aposto que não tens nada do jeito para me vender, pois não, capitão? Open Subtitles ومع ذلك , انا متأكد أنك لا تملك شيئا ملائما لتبيعني إياه , أليس كذلك , كابتن؟
    - Vou acabar contigo. Se não tens nada decente para dizer, não digas nada. Open Subtitles إذا لم يكن لديك شيئا لطيفا لتقوله فلا تقل أي شيء على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus