| Como neurocientista, isto era particularmente confuso porque, de acordo com todas as teorias, quando as expetativas não se realizam, deveríamos alterá-las. | TED | كمختصة في علم الأعصاب، كان هذا جدّ مربك، لأنه وبحسب كل النظريات الشائعة، إذا لم تتحقق توقعاتك، فعليك بتغييرها. |
| Acontece que temos que olhar para uma série de teorias subjacentes para ver porque é que podemos fazer isto. | TED | وقد اتضح أنه علينا أن ننظر إلى كم من النظريات الكامنة لمعرفة سبب قدرتنا على القيام بهذا. |
| Tal como todas as teorias de tudo, essa equação é especulativa. | TED | مثل كل النظريات الحالية لكل شيء هذه المعادلة افتراض نظري |
| Tínhamos partido à procura de comprimidos e acabámos por encontrar teorias. | TED | و بدأنا بالبحث عن الحبوب الدوائية لكننا انتهينا بإيجاد نظريات. |
| Portanto, isto não tem a ver com modas ou teorias passageiras | TED | مرة اخرى ، انها ليست حول الموضة المتغيرة، وتغيير النظريات. |
| Mas só um de nós tenta vender teorias como verdade. | Open Subtitles | نعم, ولكن فقط واحد منا يحاول بيع تلك النظريات |
| Isso são apenas teorias, não têm provas de nada. Quer provas legais? | Open Subtitles | لا، أنتَ تتفوّه بالكثير من النظريات لكن لا وجود لإثبات قانوني |
| teorias loucas não vão ajudar, não até descobrirmos quem ele é. | Open Subtitles | النظريات الجنونيّة لن تُساعد، حتى نكتشف من يكون هذا الرجل. |
| Ele tinha um monte de teorias loucas sobre este lugar. | Open Subtitles | كانت لديه جميع أنواع النظريات المجنونة بشأن هذا المكان |
| Ele tinha toda estas teorias sobre o comportamento animal. | Open Subtitles | كان لديه كل تلك النظريات عن تصرف الحيوانات |
| Estamos todos aqui porque acredita que as teorias científicas de um reconhecido excêntrico, estão, agora, a efectivar-se? | Open Subtitles | نحن هنا لأنك تؤمن بأن تلك النظريات العلمية لمعتوه سيئ السمعة سوف تعبر علينا الآن |
| Estava sempre a pensar em teorias doidas sobre como funcionavam. | Open Subtitles | ظلت تأتيني كل تلك النظريات المجنونة حول كيفية عملهم |
| Que teorias queremos utilizar para examinar isto? | TED | حسنا، ما هي النظريات التي يمكننا استخدامها لفهم هذا الأمر؟ |
| As minhas filhas entenderam estas três teorias, em linhas gerais, quando andavam no infantário. | TED | بناتي فهمت هذه النظريات الثلاث في إطارهن الأساسي عندما كانوا في روضة الأطفال. |
| "Existem três teorias principais sobre o fluxo de sedimentação. | Open Subtitles | هناك ثلاث نظريات أساسية عن معدل تدفق الرواسب |
| Kanner era esperto, mas muitas das suas teorias não se confirmaram. | TED | كان كانر شخصاً ذكياً، لكن العديد من نظرياته كانت خاظئة. |
| A rapariga está morta, uma mulher está magoada, e não tenho teorias. | Open Subtitles | الفتاة ميّتة, المرأة مصابة وأنا لم يعد لدي نظريّات |
| Não faz mal, Doutor. Não tem de defender as suas teorias aqui. | Open Subtitles | لا عليك أيها الدكتور، لا حاجة بك للدفاع عن نظرياتك هنا |
| Iniciei-os na calistenia básica, passei às técnicas rudimentares, e, finalmente, às teorias avançadas de competição. | Open Subtitles | بَدأَت بالتمرينات الرياضية البسيطةِ، مرنتهم علي مهاراتِ اللعبةِ الأوليةِ، وأخيراً، النظرية التنافسية المتقدّمة. |
| Você já teve quatro teorias e eliminou-as a todas. | Open Subtitles | كانت لديك أربع نظريّات، وقد استبعدت النظريّات الأربعة |
| O governo não pode preocupar-se com teorias penais ultrapassadas. | Open Subtitles | الحكومة لم تعد تهتم بالنظريات التقليدية لإصلاح المجرمين |
| Esta é também, creio, a base das teorias da conspiração. | TED | اعتقد ايضا ان هذا هو الأصل وراء نظرية المؤامرة |
| Quê, nada de teorias de conspiração para me dar cabo dos neurónios? | Open Subtitles | ماذا، ألا يوجد نظريّة مؤامرة لتعزيز اضطرابي العصبي؟ |
| Ele está a testar-nos com assuntos e teorias que não nos ensinou. | Open Subtitles | هو يختبرنا على المفاهيم والنظريات هو لم يعلمنا شيء لحد الآن. |
| Dentro deste contexto, existem duas teorias sobre o porquê de estarmos todos aqui. | TED | إذن، وفي هذا الإطار، توجد نظريتان لهذا الحالة لتفسر لما نحن جميعا هنا. |
| Enquanto vocês dois não tiverem um conceito dessas duas teorias básicas... não têm nenhum direito de fazer entrevistas. | Open Subtitles | أنتما لا تعرفان شيئاً عن هاتين النظريتين الأساسيتين فكيف لكما أن تدبرا مقابلات التنصيب |
| Estamos aqui apenas a trocar teorias, como sempre. | Open Subtitles | أنظر , نحن فقط نستعرض الفرضيات هنا في العمل , مثل كل مرة |
| As nossas teorias sobre a inteligência dos Raptores, sobre o que eram capazes de fazer, nem sequer se aproximaram. | Open Subtitles | كل نظرياتنا عن ذكاء الرابتور و ما كان بقدرتها أن تفعل لم تكن حتى قريبة من الحقيقة |