Devias ter-me acordado. Tenho de voltar para casa da Gina. | Open Subtitles | كان من المفترض أن توقظني يجب أن أعود لجينا |
Podias ter-me dito que ele me ia roubar a identificação. | Open Subtitles | كان من الافضل لو اخبرتني انه سيسرقة بطاقة تعريفي |
Eu não devia ter-me exaltado, porque a senhora disse a verdade. | Open Subtitles | كان من المشين التمادي بالحدة لأنكِ ما قلتي سوى الحقيقة |
O óleo de Pachuli por si só, devia ter-me mantido afastado. Já para não falar no vegetarianismo e o falatório e o orgasmo que não tinha nem começo nem fim. Nunca lhe telefonei outra vez. | Open Subtitles | زيت الباتشول فقط يجب أن يكون قد أرسل سائلي لم أتصل بها مرة أخرى. |
- Fui tão convincente na minha raiva! Devias ter-me visto. | Open Subtitles | مثّلت عليهما دور الغاضب، حري عليك رؤيتي عندئذٍ. |
Para mim, foi fantástico ter-me acontecido aquilo. | TED | وهكذا، كان من المثير حقاً بالنسبة لي أن تُتاح لي هذه اللحظة في الوقت المناسب، |
Se fosse há 10 anos, ele ter-me ia ouvido? | Open Subtitles | منذ عشر سنوات هل كان من الممكن أن أنال منة ؟ |
Sabe que podia ter-me denunciado... e facilitado às coisas pra você, mas não o fez. | Open Subtitles | كان من الممكن ان تعترف و تسهل الامور على نفسك ولكنك لم تفعل |
Podias ter-me derrotado porém não o fizeste! | Open Subtitles | كان من الممكن ان تقضى على ولكنك لم تفعلى |
Foi bom ter-me feito vir embora com o seu primo. | Open Subtitles | كان من الجيد عند جعلني يأتي بعيدا مع ابن عمك. |
Tu sabes... eu poderia ter-me casado com o bill Bower. | Open Subtitles | اتعلمين كان من استطاعتي ان اتزوج بيل بروان |
Devia ter-me encontrado com ele há 15 minutos, por isso tenho de ir já. | Open Subtitles | كلا , كان من المفترض أن التقيه هنا قبل 15 دقيقة , لذا اظن بأنني سأذهب الآن |
A assistente dele devia ter-me dado... a morada e o número de telefone, mas nunca o fez. | Open Subtitles | مساعدته كان من المفترض أن تعطينى العنوان و رقم التليفون00 لكن للأسف, لم تفعل |
Devias ter-me arranjado erva há dois dias. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تحضر لى مع بعض الحشيش منذ يومين |
Pelo contrário. Devia ter-me entrevistado primeiro. | Open Subtitles | على العكس ، كان من الضرورى أن تتحدثى معى أولا |
Era suposto ela ter-me telefonado há quatro horas atrás para termos uma séria conversa. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكلمني قبل اربع ساعات مكالمه مهمة |
Estava a focar-me na Phoebe, e isso devia ter-me levado a um tempo onde ela estivesse viva. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يأخذني إليها عندما كانت حية من قبل |
Ele deve ter-me seguido até aqui. | Open Subtitles | لابد انه تعقبنى لهنا ربما قد كان من تلقاء نفسه |
Não, mas cruzei-me com ele quando o estava a seguir, e ele pode ter-me descoberto. | Open Subtitles | لا، ولكننى إصطدمدت به عندما كنت أتعقبه إلى مقر عمله, و ربما يكون قد علم بذلك |
Mas parece que é. Deverias ter-me contado. | Open Subtitles | يبدو الأمر جللا ، كان حري بك إخباري |
Deverias ter-me deixado ficar com o meu Lasalle. Não se comportava desta forma. | Open Subtitles | كان يفترض أن تدعني احتفظ بسيارتي لاسيل لم تكن لتتصرف هكذا وأنت تعرف هذا |
devias ter-me deixado com os meus blogues e fóruns sobre maternidade, cheios de gravidezes ectópicas, GN e pessoas falarem do enorme milagre que é engravidar. | Open Subtitles | كان حرياً بك أن تتركني لمدوناتي الإلكترونية و منتدياتي "حلم الأمومة" مواضيع كاملة عن الحمل |