| Conheci Agnes há três anos no Vale do Rift. | TED | قابلت آغنس قبل ثلاث سنوات في ريفت فالي. |
| Depois de um período de três anos, acabámos por fazer isso mesmo. | TED | وبعد حوالي ثلاث سنوات تقريبا، بدأنا القيام بالتدابير اللازمة لتنفيذ ذلك. |
| Ela perdeu o pai de forma trágica quando tinha apenas três anos, | TED | لقد فقدت والدها بشكل مأساوي عندما كان عمرها ثلاث سنوات فقط. |
| "em vez de outra." Passei os últimos três anos nisto. | TED | وهكذا ، قضيت السنوات الثلاث الماضية في هذا الشأن. |
| Quando a mulher foi morta, ele não saiu de casa durante três anos e meio até conhecê-la. | Open Subtitles | عندما قتلت زوجته لم يغادر المنزل لمدة تقريباً ، ثلاثة سنوات ونصف إلى أن قابلها |
| Este é Henry, um rapazinho fofo. Quando Henry tinha três anos, a mãe dele viu-o a ter convulsões febris. | TED | هذا هو هنري، ولد لطيف، وعندما كان هنري في الثالثة من عمره، لاحظت أمه إصابته بنوبات حموية. |
| Sinto-me contente por dizer que, nos últimos três anos, fizemos alguns progressos. | TED | وأخبركم بسرورٍ الآن أنه في الثلاث سنوات الأخيرة، أحرزنا بعض التقدم. |
| Após três anos de pena, o Harvey obteve liberdade condicional por milagre. | Open Subtitles | ثمّ، ثلاث سَنَواتِ إلى محكوميته , حْصلُ هارفي على سماح بأعجوبة. |
| três anos na rua, é uma vida inteira, meu. | Open Subtitles | ثلاثة أعوام بالشوارع إنها حياة بأسرها يا رجل |
| Estou a oferecer-Ihe um contrato de três anos de vinte mil dólares por ano, a começar hoje. | Open Subtitles | أنا أعرض عليك عقداً لمدة ثلاث سنوات بقيمة عشرون ألف دولار سنوياً، بدءاً من اليوم |
| Um homem pode caçar durante três anos sem apanhar nada. | Open Subtitles | ..اللعنة , أحياناً يخرج رجل للصيد لمدة ثلاث سنوات |
| DIZEM QUE O JIM MORREU DE UM ATAQUE CARDÍACO. TINHA 27 ANOS. A PAM SEGUIU-O três anos MAIS TARDE... | Open Subtitles | يقال ان جيم توفي نتيجة ازمة قلبية كان عمره 27 و انضمت اليه بام بعد ثلاث سنوات |
| Ela tem de estar registada, já vive aqui há três anos. | Open Subtitles | لابد أنها مُسجلة، لقد كانت تعيش هنا منذ ثلاث سنوات |
| Terminei um namoro e estou em Inglaterra há uns três anos. | Open Subtitles | بعدها أنهيت علاقة. وانتقلتُ إلى إنجلترا قبل حوالي ثلاث سنوات. |
| Trabalhei no Tráfego três anos. Fiquei bastante bom a isso. | Open Subtitles | لقد عملت بالمرور لمدة ثلاث سنوات كنت جيداً جداً |
| Nos próximos três anos, esperamos que haja mais de 500 milhões de garrafas fabricadas a partir do nosso plástico reciclado. | TED | وفي السنوات الثلاث القادمة، نتوقع صنع ما يفوق 500 من هذه العبوات من البلاستيك المدوّر الذي قمنا بإعداده. |
| Ele tem brincado com todas as tropas do Sudoeste nestes três anos. | Open Subtitles | ولقد ضحك على كل القوات في الجنوب الغربي تلك السنوات الثلاث |
| Babe pediu que Ihe fizessem este taco à medida há três anos. | Open Subtitles | هذا المضرب كان لـ بيب قبل ثلاثة سنوات إنه صناعه يدوية |
| Há crianças de três anos a aparecer em tribunal. | TED | أطفال في الثالثة من العمر يمثلون أمام المحكمة. |
| Nos últimos três anos, construímos uma cúpula enorme com câmaras volumétricas. | TED | في الثلاث سنوات الماضية، كنا نبني حجرة عملاقة للكاميرا المجسمة. |
| Mas se nos ajudares, serás recompensado e libertado dentro de três anos. | Open Subtitles | لكن لو هتُساعدُنا سَتُكافئُ يطلق صراحك في ثلاث سَنَواتِ |
| Levou um tiro há três anos atrás, durante um trabalho. | Open Subtitles | لقد تعرض لإطلاق نار منذُ ثلاثة أعوام أثناء مهمة. |
| Isso significa que, durante dois ou três anos da sua vida, ele está a enviar dinheiro para pagar os encargos de recrutamento. | TED | أي أنه يعمل سنتين أو ثلاثة سنين لإرسال النقود وسدادها لوكالة التوظيف |
| ...Rozhdestvensky, venceu o prémio de engenharia três anos seguidos. | Open Subtitles | حاز روزديستفينسكي على جائزة الهندسة لثلاثة سنوات متتالية |
| Quando o ouvi falar, foi três anos antes disso. | TED | سمعت خطابه قبل حصوله على الجائزة بثلاث سنوات |
| Não me recordo do que fiz nos últimos três anos! | Open Subtitles | أنا لا أتذكّر ماذا فعلت للسنوات الثلاث الماضيه |
| Precisa voltar toda semana nos próximos três anos. | Open Subtitles | ولديها مراجعات للمتابعة كل أسبوعين للثلاث سنوات القادمة |
| Era três anos mais novo do que eu, mas ele estava na equipa de combate e já tinha o dobro do meu tamanho. | Open Subtitles | لقد كان يصغرني بثلاثة أعوام ولكنه كان بفريق المصارعة وأضخم منّي بالضعف |