"traz" - Traduction Portugais en Arabe

    • أحضر
        
    • أحضري
        
    • احضر
        
    • تجلب
        
    • أتى
        
    • اجلب
        
    • أحضرك
        
    • جاء
        
    • إجلب
        
    • يحضر
        
    • جلب
        
    • اجلبي
        
    • احضري
        
    • أجلب
        
    • تحضر
        
    Traz ossos para o Maltrapilho, antes que ele me coma todo. Open Subtitles جو قد أحضر بعض العظام إلى باتش قبل أن يأكلني
    Olha, eu não tenho tempo para isto. Traz os paramédicos agora. Open Subtitles اسمع، لا وقت لديّ لهذا، أحضر فريق إسعاف هنا حالاً
    Traz o teu pessoal, preciso falar com o Presidente. Open Subtitles أحضري رجالكِ إلى هنا، عليّ التحدث مع الرئيس.
    TRIO DE CONDENADOS CONTINUA A MONTE hai! Traz a "velhota" aqui! Open Subtitles الهاربون الثلاثة مازالوا طلقاء هال احضر السيدة الى هنا تحت
    Quando tento explicar esse zumbido, muitos creem que estou a falar da escrita. Que a minha escrita me Traz alegria. TED وعندما أحاول تفسير الطنين للكثير من الناس، يعتقدون انني أتحدث عن الكتابة والتأليف، وأن كتاباتي تجلب لي السعادة.
    Hollywood Jack, o que te Traz à nossa humilde esquadra? Open Subtitles هوليود جاك، ما الذي أتى بك إلى مركزنا المتواضع؟
    Sim, eu também. Traz também para o Johnny. Eu pago. Open Subtitles نعم, انا ايضًا, اجلب لتوني البعض ايضًا, انا سأدفع
    Regra número 1 num duelo: Traz sempre a tua própria arma. Open Subtitles القاعدة رقم واحد في المبارزة . دائما أحضر المسدسك الخاص
    Murdock, Traz o helicóptero aqui daqui a 10 minutos. Open Subtitles موردوك، أحضر الحوامة الى هنا بعد 10 دقائق
    E para a próxima Traz uma garrafa em vez de flores. Open Subtitles .. وفي المرة القادمة أحضر شيئا نشربه، انسى أمر الورود
    Estou aqui. Tenho as chaves. Traz os meus amigos. Open Subtitles أنا هنا، المفاتيح بحوزتي والآن أحضر لي أصدقائي
    Certo. Traz também uma foto tua de toalha a sair banho. Open Subtitles رائع, وأيضاً أحضر لنفسك صورة فى منشفة خارجاً من الإستحمام
    Traz esses lábios e podemos "falar" a noite inteira. Open Subtitles فقط أحضري هاتين الشفتين وسوف نتحدث طوال الليل
    Traz a carruagem aqui para a frente. Eu vou matá-lo. Open Subtitles أحضري العربة أمام الباب، وأنا سأذهب لقتله.
    Muito bem, Traz 1,200 dólares amanhã, e terás um. Open Subtitles حسنا احضر 1200 دولار غدا وستحصل علي واحد
    O Castelo Moinho Traz água do interior da terra. Open Subtitles طواحين القلعة الهوائية تجلب الماء من باطن الأرض
    E o que te Traz ao meu encontro, Joh Fredersen? Open Subtitles و ما الذي أتى بك إلى هنا يا جوه فريدريسن ؟
    Traz o dinheiro em 2 dias, e poderás voltar para o teu filho com ela ainda presa. Open Subtitles اجلب لنا المال، خلال يومان وسيتسنى لك العودة إلى البيت إلى أبنّكَ، ورأسُكَ مرتبطٌ بجسدكَ
    O que o Traz aqui a esta hora da noite? Open Subtitles ما الذي أحضرك من منزلك الدافئ في ليلةٍ كهذه؟
    Sr. Doyle, o que o Traz por aqui tão cedo? Open Subtitles يا سيد دويل. ما الذي جاء بك مبكراً جداً؟
    Traz do sushi bar uma faca e uma base. Open Subtitles إذهبْ إلى حانة سوشي و إجلب السكينِ و لوحةِ التقطيع
    O que Traz o nosso estimado OE aos níveis inferiores? Open Subtitles ما الذى يحضر الضابط التنفيذى المحترم إلى الطوابق السفلى؟
    Ela Traz moscas para aqui porque há comida em todo o lado. Open Subtitles من الذي جلب الذباب هنا؟ بسبب الطعام المنتشر في كل الأنحاء
    Traz um impermeável e uma mola para o nariz. Open Subtitles لذلك اجلبي معطَف واقِ من المطر ومقبس للأنف
    Vai até ao sótão e Traz a caixa dos tecidos da mãe. Open Subtitles اصعدي الدور العلوي و احضري صندوق التفصيل الخاص بأمي
    O que é que eu posso fazer quando o Milo diz, "Encontra o Frank e Traz o meu dinheiro"? Open Subtitles وملذا أفعل عندما يقول لى ميلو أعثر على فرانك , أجلب لى نقودى
    Traz trabalho para casa e a sua mulher começa a ressentir-se. Open Subtitles تحضر العمل للمنزل , وتبدأ زوجتك بالامتعاض منه والامتعاض منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus