"tudo o que ele" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل ما كان
        
    • كل مالديه
        
    • كل شيء قد
        
    • كُلّ هو
        
    • كلّ ما كان
        
    • كل شيء فعله
        
    • كل شيء قام
        
    • كل ما يريد
        
    • كل ما يريده
        
    • كل ما يعرفه
        
    • كل ما يفعله
        
    • كل ما قاله
        
    • بكلّ شيءٍ كان
        
    • مايطلبه
        
    Sabe, tudo o que ele tinha de fazer era parar de me procurar e agora não estaria nesta confusão. Open Subtitles أتعلمين , كل ما كان عليه فعله هو التوقف عن مطاردتي و ما كنتِ لتتورطي بهذا الأمر
    tudo o que ele tinha era uma pistola e um baralho de cartas. Open Subtitles كل ما كان كان مسدس و مجموعة من البطاقات.
    Mas sinto-me mal por deixar o Mr. Burns. Sou tudo o que ele tem. Open Subtitles لكن اشعر بالسوء لترك السيد بيرنز انا كل مالديه
    Eu não sabia o que lhe devia mandar, por isso coloquei tudo o que ele precisaria para uma viagem. Open Subtitles لم أكن أعرف ما المفترض عليّ أن أجلبه له لذا حزمت كل شيء قد يحتاجه في قضاء عطلة
    tudo o que ele tem a fazer é reflectir no diabo. Open Subtitles كُلّ هو يَجِبُ أَنْ إعكسْه في الشيطانِ.
    Para crédito dele, tudo o que ele estava a pensar era em corrigir a semana. Open Subtitles إعترافاً بفضله كلّ ما كان يفكّر به هو تسليم إيراد الأسبوع
    Oh, e por favor, fique com a gente. Engane o velho por tudo o que ele vale. Open Subtitles و رجاءً رجاءً ابقى معنا، و إبتز والدي لقاء كل شيء فعله.
    Sei tudo o que ele fez há 3 anos, na sua viagem de estudo. Vou a caminho de Halbestadt. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء قام به في رحلته منذ ثلاثة سنوات. أنا في طريقي إلى هالبرشتات.
    Ele precisa de um som novo e tudo o que ele quer fazer é gravar um álbum ao vivo numa penitenciária de Alta Segurança! Open Subtitles يحتاج صوتاً جديداً و كل ما يريد هو تسجيل ألبوم على الهواء مع نفس الفريق
    Acho que o homem vale ouro e deveríamos ouvir tudo o que ele diz. Open Subtitles أظن أن الرجل يسوى الكثير من المال و يجب أن نسمع كل ما يريده
    - Não pode ser. tudo o que ele sabe é que queremos armas. Open Subtitles ـ مُستحيل ، كل ما يعرفه هو حاجتنا للسلاح
    Eles estão comigo há 3 dias, e tudo o que ele faz é bater-lhe dia e noite. Open Subtitles كانوا معي إلى الان ثلاثة أيام و كل ما يفعله هو ضربها مساءً و ليلاً
    tudo o que ele disse foi que o local fica nas redondezas. Open Subtitles كل ما قاله انه اعتقد ان الموقع كان في مكان قريب
    Tu sabias tudo o que ele fazia. Open Subtitles -كنتِ على علمٍ بكلّ شيءٍ كان يفعله .
    Ele vai tomar conta de ti por uns tempos, ok. Deves fazer tudo o que ele te disser. - Ok. Open Subtitles سيقوم برعايتك بعض الوقت إفعلي كل مايطلبه منكِ
    tudo o que ele tinha que fazer, era libertar-se de cada uma das correntes, e atravessar a porta, antes que explodisse. Open Subtitles كل ما كان عليه فعله هو أن يفك نفسه من السلاسل يخرج من الباب و يهرب
    tudo o que ele fez foi tentar ajudar um jovem casal a encontrar o caminho. Open Subtitles كل ما كان فعله هو مساعدة ثنائي شاب على إيجاد طريقهم
    tudo o que ele fez foi ser meu amigo. Nunca me irei esquecer disso. Open Subtitles كل ما كان يفعله هو أن يكون صديقي لن أنسى هذا قط
    A Rachel era tudo o que ele tinha. Por isso, a minha promessa era essa. Open Subtitles راشيل كانت كل مالديه لذلك كان هذا وعدى.
    Preciso ajudar o Mike. Sou tudo o que ele tem. Open Subtitles علي ان اساعد (مايك) ، انا كل مالديه الآن
    tudo o que ele possa tocar tem de ser lavado e tudo o que ele possa comer tem de ser provado por causa de veneno. Open Subtitles كل شيء قد يلمسه، يجب أن يغسل واي شيء قد يأكله يجب أن يذاق خوفا من التسمم
    Conseguirás ver tudo o que ele viu? Open Subtitles هل ستتمكنين من رؤية كل شيء قد رآه؟
    tudo o que ele faz é assistir aos seu jogos de basebol. Como se eu não existisse mais! Open Subtitles كُلّ هو ساعةُ ألعابِ بيسبولِه، بالإضافة، مثل، أنا لا أَجِدُ أكثر حتى!
    tudo o que ele estava à procura era de diversão na costa de Nova Jersey. Open Subtitles كلّ ما كان يبحث عنّه هو قضاء وقت طيب "على شاطيء "نيو جيرسي
    Porque tudo o que ele fez para mim e comigo, vez após vez, após vez... Open Subtitles لأن كل شيء فعله كان لأجلي ومعي, مرة بعد مرة بعد مرة,
    A menos que queira destruir tudo o que ele construiu, mantenha-se longe dele. Open Subtitles ما لم تريدِ أن تدمرِ كل شيء قام به ،فإبتعدِ عنه
    Não temos que o meter em nenhuma camisa-de-forças, mas também não vai bater nenhumas bolas curvas, que é tudo o que ele quer fazer. Open Subtitles ليس من الضروري ان نضع عليه اي قيود ولكنه لن يستطيع اللعب ايضاً وهذا كل ما يريد ان يفعله
    tudo o que ele quer é o pai, e tu trata-lo como se ele fosse um estranho. Open Subtitles كل ما يريده هو أباه وأنت تعامله وكأنه غريب فجأة
    ter aqui este homem. Sinto-me responsável pelos seus actos. Ensinei-lhe tudo o que ele sabe. Open Subtitles أشعر أنني مسؤول عن كل حركة يقوم بها بعد كل شيء ، أنا علمته كل ما يعرفه
    tudo o que ele faz é um encanto. Quando é que ele volta? Open Subtitles . كل ما يفعله هو رائع إذن، متى سيرجع الرائع ؟
    E tudo o que ele disse foi, se eu o encontrasse lá fora às 2 da manhã em ponto, Open Subtitles كل ما قاله هو إذاً قابلته في الخارج في الثانية بالضبط
    Tu sabias tudo o que ele fazia. Open Subtitles -كنتِ على علمٍ بكلّ شيءٍ كان يفعله .
    Após a verificação da assinatura, terão de dar-lhe tudo o que ele pediu. Open Subtitles ريثما يتمّ التحقق من التوقيع، فيجب عليكما إعطائه كلّ مايطلبه في الحال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus