Não é uma oferta que deva fazer a um homem armado. | Open Subtitles | لا يجب أن تقدّم هكذا عرض على رجل يحمل بندقية |
Temos uma oferta especial no departamento de congelados, hoje. | Open Subtitles | لـدينـا عرض خـاص الليـلة في قسم الأطـعمة المـجمدة. |
Se fizermos uma oferta em dinheiro... podemos roubar isto. | Open Subtitles | مَع عرض نقديِ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نجعله منحدر |
Recebemos uma oferta de compra da nossa empresa por 800 milhões. | Open Subtitles | تلقّينا عرضاً من أجل شراء شركتنا مقابل 800 مليون دولاراً. |
Por isso, em seu respeito, vou fazer-lhe uma oferta. | Open Subtitles | لذلك السبب، مع إحتراماتي له، سأقدم لك عرضاً. |
Faz ao Chen uma oferta melhor do que o comprador dele. | Open Subtitles | ضعي عرضا افضل لتشين لو من البائع. وسيقوم بالتنصل منهم |
Devia ter um outro plano para a terceira morte, mas aquele tocador de triângulo foi uma oferta dos deuses. | Open Subtitles | ربما كانت لديك خطة مختلفة للميتة الثالثة و لكن ذلك المثلث ظهر فجأة كأنه هدية من الله |
Devia ser ele a ter uma oferta para um trabalho melhor. | Open Subtitles | و يفترض أن يكون من يحصل على عرض عمل أفضل |
Então ouvi que tinhas uma oferta que não posso recusar. | Open Subtitles | إذاً سمعت أنك لديك عرض لا أستطيع أن أرفضه |
Um acordo para 3 livros e nem consigo apanhar-te no telefone pare te dizer que recebeste uma oferta oficial? | Open Subtitles | صفقة ثلاث كتب ، وأنا لا أَستطيع حتى أن أحصل عليك بالهاتف لأعلمك أنها أصبحت عرض رسمي؟ |
Não tenho paciência ou tempo para ter pena de si. Por isso, esta é uma oferta única. | Open Subtitles | والآن أنا ليس لدي الوقت أو الصبر لأشعر بالأسى لأجلك لكن هذا عرض ولمرة واحدة |
Achas mesmo que acreditei que tinhas uma oferta de emprego? | Open Subtitles | أتظن فعلا أني صدقت بأنك حصلت على عرض عمل؟ |
Recebi uma oferta de uma escola em Preston, no Lancashire. | Open Subtitles | وصلني عرض عمل من مدرسة في بريستون في لانكشير |
Uma vez mais, é uma oferta simpática, mas não, obrigado. | Open Subtitles | مرةً أخرى هذا عرض سخي لكن شكراً نحن بخير |
Ele mencionou que talvez estejam interessados em fazer uma oferta, ou pelo menos estavam a considerar comprar a nossa propriedade. | Open Subtitles | حسنا، من الممكن انه ذكر ربما انهم مهتمين لتقديم عرض او على الاقل تم اخذ ملكيتنا بالحسبان للشراء |
Não posso deixar de perguntar se tens ou não um grande par de tomates? Tenho uma oferta. | Open Subtitles | دعنا نفترض أنك لا تملك أحد المكائد الخاصة بك , صحيح ؟ لديّ عرضاً لك |
Não há problema nenhum em fazer uma oferta, ou fazer uma oferta mais restrita com algumas limitações. | TED | من المقبول أن لا تقوم بتقديم عرض للمساعدة، أو أن تقدّم عرضاً ضيّقاً بحدود واضحة حوله. |
Já teve uma oferta melhor em toda a sua vida? | Open Subtitles | أرايت عرضاً أفضل من هذا ؟ فى حياتك كلها ؟ |
Bem, esperamos que nos façam uma oferta. - Senso de humor. | Open Subtitles | حسنا, دعنا نأمل ان يقدموا لنا عرضا جيدا يالروح الفكاهة |
Bravo. Como todos adoram filmes, o estúdio fez-vos uma oferta. | Open Subtitles | بما أنّكم جميعا تحبون الفيلم، فالأستوديو قدّم لكم عرضا. |
uma oferta generosa, mas o teu dinheiro o dinheiro que me trazes. | Open Subtitles | هدية سخيّة ، لكن أموالك التي أحضرتها لي ، لا أحتاجها |
É uma oferta simples. Aulas em vez de trabalho. | Open Subtitles | هذا عرضٌ بسيط، التحِق بالصَف عِوضاً عن العَمَل. |
O Denny Dantone vai fazer uma oferta pela casa. 62 milhões. | Open Subtitles | ديني دانتون جاء بعرض علي منزل نورتون .. 62 مليون |
Cintilam e brilham, pois säo uma oferta dos deuses. Um veio de ouro. | Open Subtitles | انها تشرق وتلمع انها هديه من الالهه , فروه ذهبيه |
Pensa em todas as vezes que ele te mentiu, pensa que é uma oferta. | Open Subtitles | فكّري بكلّ المرّات التي كذب فيها عليكِ، واعتبري كذبتك هديّة ترويجيّة. |
Tenho uma oferta de 1,6 milhões. Muito obrigado, caro senhor. | Open Subtitles | لدينا مزايدة ب 1.6 مليون شكرا جزيلا لك يا سيدي |
Por isso vou deixar passar... só desta vez. Trouxe-te uma oferta de paz. | Open Subtitles | انس ما حدث هذه المرّة فحسب، ها أنا أقدم عرضٍ للسلام. |
Há rumores que ele fez uma oferta num sistema de armas roubado da Marinha. | Open Subtitles | يُشاع أنه يحاول المزايدة بشأن نظام أسلحة مسروق للبحرية |
Sempre que recebe uma oferta, ela ameaça vir a público. | Open Subtitles | يُمكننا التعاملُ معَ ذلك, لكن لايُمكننا .أن نمنحهم عرضًا |