E acho que vou trabalhar e verificar o mundo real | Open Subtitles | أعتقد أنني سأذهب للعمل و أتحقق من العالم الحقيقي |
Sim, ficamos sem eletricidade. Preciso verificar o seu apartamento. | Open Subtitles | نعم، انقطع التيار الكهربائي أريد أن أتفقد شقتك |
verificar os rins do paciente. Pode ter insuficiência renal. | Open Subtitles | تفقد كليتا المريض, ربما يكون قد تعرض لفشل |
Porque é que estás a verificar os horários de voo? | Open Subtitles | لماذا تحقق في جداول شركات الطيران ؟ ميامي ؟ |
Acho difícil imaginar que te tenhas esquecido de verificar a câmara. | Open Subtitles | اعتقد انه من الصعب التخيل انكي قد نسيتي فحص الغرفة |
Para fazer como sugere, e verificar aqueles limites... precisamos da sua autorização. | Open Subtitles | لنقوم بتنفيذ إقتراحك للتحقق من الحدود نريد تصريح منك لعبور السياج |
Não tive oportunidade de verificar o telefone ou outra coisa qualquer. | Open Subtitles | لم تسنح لي الفرصة لتفقد الهاتف أو أيّ شيء آخر |
A verificar quanto lento a minha pele volta quando a puxo. | Open Subtitles | التحقق من مدى بطء الجلد مستبعد مرة أخرى عند سحبه. |
Gostaria de verificar os seus registos de vendas agora. | Open Subtitles | أودّ أن ألقي نظرة على دفتر المبيعات فوراً |
Mas vou mandar verificar tudo e não deve haver mais problemas. | Open Subtitles | عندما نتحقق من كل شيء، لن نواجه أية مشاكل أخرى. |
Mas partiram antes de eu lá chegar e verificar inúmeros lugares. | Open Subtitles | ولكنكم كنتم قد ذهبتم اضطررت إلى البحث في أماكن كثيرة |
Sim, certo. Dê-me só um minuto. Preciso de o verificar. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أمهلني دقيقة فقط مازلت أحتاج لأن أتحقق |
Posso verificar a situação dele, mas, temos mais de 2 mil estudantes, | Open Subtitles | بإمكاني أن أتحقق من وضعه لكن لديّ أكثر من ألفي تلميذ |
Estive a verificar se os dentes dele ficaram soltos, mas não ficaram. | Open Subtitles | كنتُ أتفقد إن كانت أسنانه قد إرتخت, ولكن ذلك لم يحصل |
por isso... tenho andado a verificar todos as barricadas. | Open Subtitles | فقد كنت أتفقد حواجز الطرق هذه كانت آخرها |
Apanhámos a carrinha errada. Voltem a verificar os alvos. | Open Subtitles | أوقفنا الشاحنة الخطأ أعيدوا تفقد كل الأهداف الأساسية |
Pedi para a minha segurança o verificar há alguns meses. | Open Subtitles | ان مساعدي الأمني الشخصي تحقق منه قبل بضعة أشهر |
Sim, só quero verificar alguns dos medicamentos que estão aqui. | Open Subtitles | أجل, أنا فقط اود فحص بعض المشتقات الدوائية هنا |
Tenho que ir para a construção, verificar umas medidas. | Open Subtitles | علي الذهاب للموقع، أحتاج للتحقق من بعض القياسات |
Vou só verificar isso e talvez devesses voltar para o armário. | Open Subtitles | سأذهب لتفقد ذلك ربّما يجب أن تعود الى ذلك الدولاب |
Ela opõe-se a verificar os currículos para os novos professores! | Open Subtitles | إنها في الحقيقة تعارض التحقق من ماضي المعلمين الجدد |
Pode verificar o cadafalso e ver os prisioneiros? | Open Subtitles | هل تود أن تتفقد حبل المشنقة، وإلقاء نظرة على السجناء؟ |
É melhor verificar os danos do exterior da nave. | Open Subtitles | الأفضل أن نتحقق من الأضرار من خارج السفينة |
Continua a verificar, Fred, e liga-me se vires alguma coisa, está bem? | Open Subtitles | حسنا,فقط استمر فى البحث سيمور واتصل بى اذا وجدت أى شئ,حسنا؟ |
O meu trabalho é verificar que não há substâncias perigosas. | Open Subtitles | مهمتي أن أتأكد من خلو الممتلكات من المواد الخطرة |
Para encontrar o bug, temos de verificar os logs, rever o código e achar o erro do programador. | Open Subtitles | لإيجاد العُطل ، يجب أن نبحث في سجلات المستخدم و نراجع البرمجة حتى نجد خطأ المبرمج |
Quero verificar as ligações para a convenção de seguros amanhã. | Open Subtitles | أريد أن أفحص الاعدادات الخاصة بــ اتفاقية التامين غدا |
Vou verificar com o Rossi. Vai em frente, Garcia. | Open Subtitles | سنذهب أنا و, روسي, و نتفقد المكان. ابدئي,غارسيا. |