Não te armes em espertinho! Doente ou não, estou muito zangada contigo. | Open Subtitles | لا تتذاكى معى, مريض أو غير مريض أنا غاضبه جدا منك |
Ela está zangada. Não lhe disse que vinha para aqui. | Open Subtitles | إنها غاضبه لأنني لم أخبرها بأني قادم إلى هنا |
Eu estava a deixar que esta doença me tornasse nesta pessoa zangada. | TED | لقد سمحت لهذا المرض أن يحولني إلى شخص غاضب نكد مبقع. |
Tenho tudo sobre controlo. O que se passa, estás zangada comigo? | Open Subtitles | لدي كلّ التغطية ما الذي يجري هل أنت مجنونة مثلي؟ |
Ela vai-se sentir um pouco triste hoje à noite, um pouco zangada. | Open Subtitles | ستشعر بقليل من الحزن هذه الليلة، و ببعض الغضب. |
Agora está zangada por a festa de reforma do marido... estar a ser perturbada por manifestantes homossexuais. | Open Subtitles | الان هى منزعجة لان حفلة تقاعد زوجها قد قلل من اهميتها مجموعه من المتظاهرين الشواذ |
Tu tens todas as razões para estar zangada, mas eu juro-te... eu nunca mais te ponho nessa situação. | Open Subtitles | لديك كل الحق بأن تغضبي , لكن أقسم لك لن اضعك في ذلك الموقف مرة أخرى. |
Ela não me vai ajudar. Ainda deve estar zangada por lhe dizer para não me ajudar. | Open Subtitles | لن تساعدني أبداً، لا تزال مستاءة لأني طلبت منها ألا تساعدني. |
E estou zangada também com os que negam a mudança climática que estão a roubar o futuro dos nossos filhos e netos. | TED | أشعر بالغضب أيضاً، بسبب ناكري التغير المناخي الذين يسرقون المستقبل من أطفالنا وأحفادنا. |
Sei que inclinas um pouco a cabeça quando ficas zangada. | Open Subtitles | انا اعلم انك غطيتي رأسك قبل ان تكوني غاضبه |
Não estou zangada contigo. Quero unicamente que voltes para a aula. Está bem? | Open Subtitles | انا لست غاضبه منك انا فقط اريدك ان ترجعي للفصل حسنا ؟ |
Não querias dar-lhe mais razões para estar zangada contigo. | Open Subtitles | و انتِ لم تريدى ان تعطيها سبب لتصبح غاضبه منكِ |
Não da para acreditar, mas fica ainda mais linda quando esta zangada. | Open Subtitles | من الصعب تصديق ذلك لكن حتى و أنت غاضب تكون جميلاً |
Isso não é justo. Sei que estás zangada. Eu também estou. | Open Subtitles | هذا غير منصفاً، أعرف أنك غاضبة اسمعي، أنا غاضب أيضاً |
A Marigold está zangada, porque afastei o namorado dela na última cidade em que actuámos. | Open Subtitles | الزهرة المخملية مجنونة لأن حصلت على متأنقها بعيدا عنها. |
É completamente compreensível... que te possas sentir sozinha... ou com medo ou até zangada. | Open Subtitles | إنهشيءطبيعيومفهومتماما.. أنكتشعرينبالوحدة.. أو الخوف، أو حتى الغضب |
Não estás zangada por eu não conhecer os miúdos como tu? | Open Subtitles | ألستِ منزعجة من عدم معرفتى بالأطفال بنفس معرفتكِ بهم؟ |
- Por favor não fiques zangada. - zangada? Porquê? | Open Subtitles | ـ رجاءً لا تغضبي مني ـ ولم الغضب؟ |
A mãe disse o mesmo quando veio cá. Achei que estivesse zangada por andares com ela. | Open Subtitles | قالت أمي نفس الشيء ظننت أنها مستاءة فقط لأنك تقابلها |
Pela primeira vez em 20 anos, não estou zangada com o meu pai. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ 20 سنة لا أشعر بالغضب تجاه أبي |
Diz-me apenas uma coisa que te incomode, prometo não ficar zangada. | Open Subtitles | فقط أخبرني بأمر واحد يزعجك، و أعدك أني لن أغضب. |
Devia estar zangada consigo, mas não tenho mais força. | Open Subtitles | يجب أن أكون غاضبا جدا معك، ولكن ليس لدي أي مقاومة أكثر. |
Sei que estás zangada comigo, Maggie, e tens toda a razão. | Open Subtitles | أعرف أنك غاضبةٌ مني ماجي ولديك كل الحق في ماتفعلين |
A perdoar-te, porque não posso passar o resto da vida zangada. | Open Subtitles | مسامحتك لأنه لا يمكنني عيش حياتي كلها في حالة غضب |
Sabia que já estavas zangada comigo por causa da revista. | Open Subtitles | أعلم أنكِ غاضبة مني بسبب المجلة ، حسناً ؟ |
A presença zangada que ela sentiu, a assombração na loja, as palavras que escreveste: | Open Subtitles | شعورك بهالة الطاقة الغاضبة المطاردة في المخزن، الكلمات التي كتبت |
Ah, não está zangada por que ela mudou de ideia... sobre deixá-la ir para o centro da cidade. | Open Subtitles | أوه، أنت لست مجنونا في وجهها لأن قالت انها غيرت رأيها حول السماح لتذهب إلى المدينة. |