"çocuğum" - Traduction Turc en Arabe

    • أطفال
        
    • طفلتي
        
    • ابني
        
    • طفلة
        
    • ابنتي
        
    • فتى
        
    • ولد
        
    • أولاد
        
    • طفلان
        
    • طفلتى
        
    • أبناء
        
    • بني
        
    • ولدي
        
    • صغيرتي
        
    • اطفال
        
    Karım ve 3 çocuğum var. Ben de onun sokaklarda gezmesini istemem. Open Subtitles لدي زوجة و 3 أطفال ولا أريد أن يطلق سراحه في الشوارع
    Lütfen, üç tane çocuğum var. Kocam iki gündür kusup duruyor. Open Subtitles رجاءً، لديَّ ثلاثَة أطفال و زوجي ما زالَ يَستَفرِغ مِن يومين
    Şimdi git ve beni rahat bırak! Merak etme çocuğum. Open Subtitles ولا تقلقي يا طفلتي ليس هناك خطورة في ولادة طفل
    Ortanca çocuğum Oliver, nadir görülen bir kas distrofisi (KD) ile doğdu. TED ابني الأوسط، اوليفر، وُلد مع شكل نادر من ضمور العضلات، أو م د.
    Ben atlarla konuşan annesiyle, her yerden uzakta bir çiftlikte yaşayan tek çocuğum. Open Subtitles أنا طفلة وحيدة تعيش في مزرعة خيول في العراء مع أم تهمس للخيول
    Avukatım, benim çocuğum olup olmadığını bilmeye hakkım olduğunu söyledi! Open Subtitles المحامي قال لي من حقك أن تعرف ان كانت ابنتي
    Tek hatası benim çocuğum olmak olan masum bir öğrenciydi. Open Subtitles لكن كان فتى مدرسة برىء غلطتة الوحيدة انة كان طفلاً
    - Onlar çatlaklar, genç bayan. Üç çocuğum var benim. Open Subtitles تلك علامات تمدد الجلد أيتها الشابة لقد أنجبت ثلاثة أطفال
    Ben 16 yaşımdayken bir at çüküme vurmuştu ve hala da çocuğum olmuyor. Open Subtitles حصان ركلني بخصيتي عندما كنت في 16 عاماَ و الأن لايمكنني أنجاب أطفال
    Dört küçük çocuğum var ve ara sıra olan gecikmelerim için onları suçlamayı isterim ama bazen hiç de onların suçu değil. TED لدي أربعة أطفال صغار، وأودُ لومهم عن سبب تأخري في بعض الأحيان، ولكن سبب تأخري ليس خطأهم فقط.
    Sevgili çocuğum, biliyorsun aslında yalnızca senin için en iyisini istiyorum Open Subtitles طفلتي العزيزة تعرفين أني اكن لك الكثير من الأهتمامات في قلبي
    Benim biricik çocuğum öldürüldü. 12 yaşındaydı. Haberiniz var mıydı? Open Subtitles طفلتي الوحيدة قتلت كانت بعمر الـ 12، هل سمعتِ عنها؟
    'Ben gibi hissetmek istiyorum neden o da, benim çocuğum, biliyor musun? Open Subtitles لأنني اريد ان اشعر انها مثل طفلتي ايضاً .. تعلمين ؟ ؟
    O benim ilk çocuğum. Kılına zarar gelecek olursa bunu kim yaparsa yapsın gazabıma uğrayacak. Open Subtitles لن يموت إلا بسن سيفي الأحدب الذي سيلامس ابني ووريثي البكر
    Phillipe, benim ilk çocuğum ağabeyi Pierre'in taht hakkından vazgeçmek istediğini biliyordu ki öyle oldu ve kiliseye katıldı. Open Subtitles كان فيليب يعرف أن ابني الأكبر أخيه بيير أراد التنازل عن الحكم وفي النهاية فعل ذلك ..
    Benim eşim ve çocuğum olduğunu seninse eşinin ve çocuğunun olmadığını düşündüm. Open Subtitles ظللت أفكر في طفلتي وزوجتي وكيف أنك لا تملك طفلة ولا زوجة.
    Şu koç benim çocuğum mezun olana kadar kalsa ölür mü? Open Subtitles هل سيقتل المدرب لو أنتظرحتى تتخرج ابنتي ؟
    Sana teklifim çocuğum, Bill Cutting ve onun Yerliordusuna karşı ittifak öneriyorum. Open Subtitles إننى أعرض عليك التحالف فيما بيننا يا فتى ضد بيل كاتينج ومرشحيه الوطنيون
    Beni umursamıyorsun bile. Senin için sadece çılgın küçük bir çocuğum. Open Subtitles أنت لا تهتمين بي أنا فقط ولد صغير مجنون بالنسبة لك
    Ve hayır evde herşey muhteşem değil, halime bir bak 3 yetişkin çocuğum var ve çocuk bahçesi haberi yapıyorum Open Subtitles ولا، ليس الوضع مثاليًا في البيت كما هو واضح، انظري إليَّ.. لدي ثلاثة أولاد ناضجون بينما أذهب لمقابلات حضانة الأطفال..
    İki çocuğum ve karım var. Karımın annesi var, karınlarını doyurmalıyım. Open Subtitles لدىّ طفلان بالمنزل و زوجتي و والدتها ينبغى علىّ أن أطعمهم
    Ama şimdi trajedini unutmak için bir şansın var çocuğum. Open Subtitles ولكن الآن,هناك فرصة لنسيان المآسى يا طفلتى
    Burada sadece benim çocuğum var. Adam "atla" dediğinde atladım tabii. Open Subtitles أنا الوحيد هنا الذي لديه أبناء لذا كنت أطيع أوامر هذا الرجل
    Gerçi sen bilirsin, ben karışmam, yavrum ama bunun hakkında tekrar düşünmelisin çocuğum, TED أتعلم يا بني، لا أعرف يا بني عليك أن تعيد التفكير بذلك يا بني
    İşte benim çocuğum. En azından annen bana böyle derdi. Open Subtitles هذا هو ولدي ، على الاقل هذا ماقالته والدتك لي
    Bunu yapabilir misin? Benim tatlı çocuğum. Yaptığım şey bu. Open Subtitles عزيزتي, يا صغيرتي الحلوة, هذا ما يجب عليَّ فِعْلُهْ.
    Yani kendi çocuğum yok ama ben de tek çocuğum. Open Subtitles اعني انه ليس لدي اي اطفال لكني كنت واحدا منهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus