- Onu oradan çıkarmam için gereken kağıtları vereceğini söyledin. | Open Subtitles | ـ لقد قلت أنك ستساعدني في الحصول على الأوراق لاخراجها. |
- Onu geri gönderdiler. En azından denediler. - Ve o şimdi ne? | Open Subtitles | لقد أعادوه , على الأقل حاولوا لكن ليس بالطريقه الأخرى وماهو الأن ؟ |
- Doğru iz üzerinde olabiliriz, Binbaşı. - Onu öldürebileceğini söyledin. | Open Subtitles | ربما يكون لديك فكرة أيها الميجور لقد قلت أنها قد تقتله |
- Onu iki gündür görmüyorum. - Ben de seni arayacaktım. | Open Subtitles | أنا لم أره منذ يومين كنت على وشك أن أتصل بكم |
- Onu şimdi verebilirsin. - Sen ayrılırken İmparator nasıldı? | Open Subtitles | يمكنك أن تعطيها له الآن كيف كان الإمبراطور عندما غادرت؟ |
- Onu ben onarabilirim. - Bir klaksonu olduğunu bile bilmiyordum. | Open Subtitles | استطيع اصلاح هذا انني حتى لم اكن اعرف ان بها بوق |
- Simmons'a anlattıklarını bize anlatabilir. - Onu bulman gerek önce. | Open Subtitles | هو قد يخبرنا ما أخبر به سيمونس يجب أن تجده أولا |
Hayır. - Onu yakıp tanrıya bağışlanmamız için dua edelim. | Open Subtitles | ـ كلا ـ سوف نحرقه و نصليّ معاً صلاة المغفرة |
- Onu kesinlikle orda görmek isteyecek.. - yürümemeliyiz artık.. | Open Subtitles | لقد كانت تحرص على ألا نعود للمنزل وكانت تتمنى ذلك |
- Onu hemen ameliyata alıyoruz. Akciğeri delinmiş, iç kanaması var. | Open Subtitles | سنأخذه إلى الجراحة الآن، لقد عانى من رئة مثقوبة ونزيف داخليّ |
- Onu trene ölüme yolladın. - Benim yönlendirdiğimi mi sanıyorsun? | Open Subtitles | لقد أرسلتيها لتموت فى هذا القطار هل تظنين أنى قدتها لا |
- Onu sallamamı söyledi ama. - Britanyalı onlar, böyle selamlaşıyorlar. | Open Subtitles | لقد قال لي أن أصافحه إنه بريطاني, إنهم يتكلمون بشكل مختلف |
- Onu bu beladan kurtardı. - Ona zarar gelmesine izin vermem. | Open Subtitles | لقد سحبت منه من خلال ذلك وأنا لن أسمح لأي شخص بأذيته |
- Onu takip ettik. 30 mil uzaktaydı. Yapabileceği bir şey yoktu. | Open Subtitles | لقد تتبّعنا أثره، وكان يبعد 48 كيلومتر، لمْ يكن له علاقة بذلك. |
- Onu takip ettik. 30 mil uzaktaydı. Yapabileceği bir şey yoktu. | Open Subtitles | لقد تتبّعنا أثره، وكان يبعد 48 كيلومتر، لمْ يكن له علاقة بذلك. |
Lütfen, kayıp uyuşturucu parasını duydum. - Onu çalan küçük hırsızları da. | Open Subtitles | أرجوك، لقد سمعتُ بأمر مال المُخدّرات المفقودة، وبأمر اللصّين الصغيرين اللذين سرقاه. |
- Anlamıyorum. - Onu bana bırak. Susan Chappell'ı kazandırman lazım bana. | Open Subtitles | أنا لا أفهم اترك الأمر لي أريدك أن تحضر لي سوزان حية |
- Onu şimdi verebilirsin. - Sen ayrılırken İmparator nasıldı? | Open Subtitles | يمكنك أن تعطيها له الآن كيف كان الإمبراطور عندما غادرت؟ |
Bunu yapan manyak biri olmalı. - Onu bulup buraya getirmeni istiyorum. Hemen. | Open Subtitles | يجب عليك أن تصلي بشكل أفضل يجب عليك وضع حد لهذا الآن حالا |
- Onu idam edeceklerini biliyorsun. - Çinliler bir konuda haklılar: | Open Subtitles | أنت تعرف أنها سوف تعدمه الصين على حق حول شيء واحد: |
- Onu yalnız başına bıraktım. Bırakmamalıydım, biliyorum. | Open Subtitles | لقد تركتها بمفردها أعلم أنه لم يكن علي فعل ذلك |
- Onu vurursan, ben de seni vururum. | Open Subtitles | إذا أطلقت النار عليه سوف أطلق النار عليك |