"bırakır" - Traduction Turc en Arabe

    • تترك
        
    • توقفت عن
        
    • سيترك
        
    • يتركون
        
    • ستترك
        
    • التوقف عن
        
    • تتوقف عن
        
    • تركتني
        
    • إيصالي
        
    • توصيلة
        
    • ويترك
        
    • تركتنا
        
    • يتركنا
        
    • تتركنا
        
    • سيتوقف
        
    Tıpkı bilgisayarların sabit sürücüsünde olduğu gibi, bütün kayıtlar manyetik bir iz bırakır. Open Subtitles منذ أن كانت كل التسجيلات تترك طابعاً مغناطيسياً مثل القرص الصلب للحاسوب, بالمناسبه
    Ayıp be birader. İnsan kardeşinin elini havada bırakır mı? Open Subtitles ليس أمرًا لطيفًا يا أخي أن تترك يد أخيك معلّقة
    Adamı gözetlemeyi bırakır mısın Peter? Open Subtitles بيتر هلّا توقفت عن التجسس على صديق والدتك؟
    Eldivenleri yanına alacak kadar dikkatli olsaydı parmak izi bırakır mıydı? Open Subtitles كيف سيترك بالخطا بصمته في المكان؟ لكنه كان في دم الضحية
    Bilirsiniz, bazı insanlar köpeğini bırakır, bir daha da dönmez. Open Subtitles أتعلم؟ بعض الناس يتركون كلابهم هنا ثم لا يعودون أبداً
    Kadın o güce sahiptir, tanrı vergisi üzerinde izler bırakır. Open Subtitles امرأة تملك تلك القوة، هبة من الرب، ستترك علامتها عليك
    Onun yerine akbabalar sadece bu silik ipuçlarını bırakır. TED أو بالأحرى، النسور فقط تترك هذه الأثار البسيطة.
    Bir küre alırsınız, üç boyutlu, küreyi merkezi etrafında döndürürsünüz ve bu dönüşlerin tümü küreyi yalnız bırakır. TED تقوم بأخذ المخروط ، بثلاثة أبعاد، تقوم بالدوران حول مركز المخروط، وكل هذه الدورات تترك المخروط لوحده.
    Üçgenler kullanırım. Daireler kullanmam, onlar küçük boşluklar bırakır. TED أو مثلثات ولكن ليس دوائرفهي تترك فراغات
    Küreler değil, onlar küçük boşluklar bırakır. (Kahkahalar) Kullanılacak en iyi şekil nedir ? TED ليس الكرات لأنها تترك فراغات ما هو الشكل الأفضل للأستخدام ؟
    Yazmayı bırakır mısınız? Open Subtitles لذا, لا حاجة إلى .. هلا توقفت عن الكتابة ؟
    Ve eğer "bu"nu yapmayı bırakır ama kadınlardan değil erkeklerden hoşlanmaya devam edersem? Open Subtitles و ماذا لو توقفت عن فعل ذلك و لكن بإستمرار حبى للفتيان و ليس للفتيات
    2 hafta sonra bırakır diye düşünmüştüm ama çok iyi dayandı. Open Subtitles .. ظننتٌ بأنهٌ سيترك العمل بعد إسبوعين ولكنهٌ يتحمل بشكل جيد
    Değilim. Birçok koca, eve geldiğinde, ardında bir şeyler bırakır. Open Subtitles حسنا، كثير من الأزواج يتركون أغراضهم عندما يأتون إلى المنزل
    Reese Witherspoon bir mesaj bırakır mıydı? Open Subtitles هل ريس وذرسبون ستترك رسالة على الجوال؟ ريس وذرسبون أو درو باريمور؟
    Adın her neyse beni sandalyelerle takip etmeyi bırakır mısın? Open Subtitles أنتِ، مهما يكن اسمكِ، هل يمكنك التوقف عن ملاحقتي بالكراسي؟
    Tamamen yanlış! Allah aşkına, her şeye lanet bir mikroskopla bakmayı bırakır mısın? Open Subtitles يا للمسيح هل تتوقف عن النظر لكل شيء من خلال ميكرسكوب لعين ؟
    Lütfen lütfen, birkaç dakika yalnız bırakır mısınız beni? Open Subtitles ..هلاّ هلا تركتني وحدي لدقائق معدودة رجاء ؟
    Lütfen beni nehir kenarına bırakır mısın? Open Subtitles هل يمكنك إيصالي الى ملعب ريفر كورت ؟ هناك يمكنني ان اشفي جروحي
    Onlar beni eve bırakır. Görüşürüz sonra. Open Subtitles ،وأنا لدي توصيلة للمنزل .لذا أراكم لاحقاً يا رفاق
    Kim atları ve adamları alıp değerli eşyaları çürümeye bırakır? Open Subtitles من يقوم باخذ الرجال والاحصنة ويترك الاشياء الثمينة لتفسد ؟
    Bizi biraz yalnız bırakır mısın? Open Subtitles هلا تركتنا بمفردنا لبضعة دقائق؟
    Bu da bize üstüne düşünmemiz gereken birkaç cisim bırakır. TED يتركنا ذلك إذن مع أجسام قليلة ينبغي أن نفكر فيها.
    Uçağın 2 saat sonra kalkıyor. Dixon, bizi yalnız bırakır mısın? Open Subtitles الطائره ستغادر بعد ساعتان ديكسون,هل تتركنا دقيقه ؟
    İlaçları bırakacak. Hepsi bırakır. Open Subtitles سيتوقف عن تناولهم كلهم يتوقفون و عندما يتوقف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus