"benden çok" - Traduction Turc en Arabe

    • أكثر مني
        
    • مني بكثير
        
    • اكثر مني
        
    • أكثر منّي
        
    • أكثر منى
        
    • أكثر مما
        
    • منّي بكثير
        
    • مني كثيراً
        
    • بكثير مني
        
    • جدّاً عنّي
        
    • الكثير مني
        
    • منّي لهذه
        
    • مما أعرف
        
    • مختلف عنّي
        
    • كان يتوعد
        
    Aslında benden çok daha iyi bildiğin şeylerle ilgili işte. Open Subtitles إنها أشياء يجب أن تكوني أنت تعرفين عنها أكثر مني
    Bir şey daha. Bu işte yeniyim. Ve benden çok daha fazla bilgilisin. Open Subtitles وهناك أمراً آخر, أنا جديدة على هذا الأمر وأنت أدرى به أكثر مني
    Bunu her gün yaşayan çocukları düşünüyorum da anneme benden çok ihtiyaçları var. Open Subtitles أفكر في أولئك الأطفال الذين يخوضون ذلك كل يوم إنهم يحتاجونها أكثر مني
    Ben yeni boşandım ve benden çok genç biriyle çıkıyorum. Open Subtitles .. لقد تطلقت مؤخراً وأنا أواعد شخصاً أصغر مني بكثير
    Bunun hakkında benden çok şey biliyorsunuz. Open Subtitles تَعْرفُ حقاً أكثر بكثير حول هذا اكثر مني
    benden çok Noel hediyelerine ihtiyaçları var. Open Subtitles إنهما بحاجة إلى هدايا أعياد الميلاد أكثر منّي
    - benden çok şey beklese de bana inancı yok. Open Subtitles إنها تريد أشياء أكثر منى و لكنها لا تثق بى
    Amam tabii sen bir dahisin. benden çok daha fazlasını biliyorsun. Open Subtitles و لكن بالطبع ، أنت عبقرى أنت تعرف أكثر مما اعرفه
    Açıkça görünüyor ki, canavar yanımla ilgili benden çok şey bildikleri kesin. Open Subtitles لأنه من الواضح انهم يعرفون الكثير عن جانبي الوحشي أكثر مني 000
    Marian, böyle konuşma! Burasını benden çok seviyorsun. Open Subtitles لا تقولي ذلك يا ماريان ، هذه ليست الحقيقة تحبين هذا المكان أكثر مني
    Sen benden çok daha fazla okuyor ve düşünüyorsun. Open Subtitles لقد كنت تقرأين أكثر مني وتفكرين بأكثر مما أفعل أنا
    Bunlar benim ama senin benden çok ihtiyacın var. Open Subtitles هذه الاقراص تخصني و لكنك تحتاجهم أكثر مني
    benden çok şu cinayet ile ilgilendiğine dair çılgınca bir düşüncem vardı. Open Subtitles ...أنا لدي هذه الفكرة المجنونة أنكَ كنتَ مُهتماً بقضية القتل أكثر مني
    Charlotte bile benden çok seks yapıyor. Open Subtitles حتى شارلوت هو وجود المزيد من الجنس أكثر مني.
    benden çok daha iyi ve büyük ihtimalle öleceğim. Open Subtitles وهو أفضل مني بكثير في هذا الأمر، وربما أموت غداً.
    Söylemem gerekir ki, siz bu durumu benden çok daha iyi şekilde karşılıyorsunuz. Open Subtitles تباً، يجب أن أقول، أنتم يا رجال تعالجون هذا أفضل مني بكثير
    Hepsinin de benden çok kazandığına eminim. Open Subtitles انا اراهن ان كل واحدة منهن فعلت اكثر مني
    Uykuyu benden çok seven bir tek babam vardı. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يحبّ النوم أكثر منّي هو أبي
    Herneyse, sanırım ki benden çok seni rahatsız etmekle ilgileniyor. Open Subtitles على أية حال, أشك فى أنه يجد متعه فى جعلك غير مرتاح أكثر منى
    Bana doktor diyorlar ama, teknisyenler benden çok şey biliyor. Open Subtitles نعم ، إنهم يدعونني بـدكتورة والتقنية تعرف أكثر مما أعرف
    Ama o benden çok daha iyi. Aynı kitapları okumamıza rağmen, yapabileceğimin en iyisi bu Open Subtitles لكنّه أفضل منّي بكثير كل ما فعلته هو قراءة نفس الكتب
    Annen benden çok daha zeki ve bu sorumluluktan korktuğumu anlamamı yardım etti. Open Subtitles أمكِ أذكى مني كثيراً وساعدتني في أن أدرك أني كنت أتجنب هذا الارتباط
    Nişanlımın benden çok daha genç olduğunu düşünüyorsunuz. Open Subtitles أنتِ تفكرين بأنّ خطيبتي أصغر سناً بكثير مني
    Bu Lundy'nin Üçlemeci Katili'nin son kurbanıysa benden çok farklı bir canavardır demektir. Open Subtitles "إن كانت هذه هي الضحية الأخيرة لقاتل الثالوث فهو وحش مختلف جدّاً عنّي"
    İkincisi ise, toplumun istediği mükemmeliyetçilik. Sosyal çevrenin aşırı talepte bulunması hissi: "Herkes benden çok şey bekliyormuş gibi hissediyorum." TED الثانية هي الكمالية المفروضة مجتمعيًا فكرة أن الببئة الإجتماعية تطلب بإفراط "أشعر بأن الآخرين يطلبون الكثير مني"
    benden çok korkmuş gibi neden davranıyorsun? Open Subtitles لمَ تخافين منّي لهذه الدّرجة؟
    Ondan ve benden çok daha farklı. Open Subtitles فقط مختلف عنه، مختلف عنّي
    benden çok korkmuştu. Yoksa beni niye işe almasın ki? Open Subtitles كان يتوعد لي، وهل من سبب آخر لكي لا يعيّنني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus