"birer" - Traduction Turc en Arabe

    • تلو
        
    • لكل
        
    • واحداً
        
    • عبارة
        
    • مجرّد
        
    • نتناول
        
    • حفنة
        
    • واحدًا
        
    • حدة
        
    • لكلّ
        
    • أصبحوا
        
    • أوغاد
        
    • بعد الآخر
        
    • يصبحوا
        
    • ونتناول
        
    Odayı birer birer tek edeceksiniz, ama önce çanta alacaksınız. Open Subtitles ستغادرون الغرفة واحداً تلو الآخر ولكن عليكم أن تأخذوا الأمتعة
    "Ve ayrık şehirlerimizin arasındaki geceler birer birer bizleri birleştiren geceye karıştılar." Open Subtitles وليلة تلو الأخرى الليالي بين مدينتينا المنفصلتين أضيفت إلى الليلة التي توحدنا
    Bu araca birer birer binecekler. Birbirimizi tanımıyormuş gibi davranacağız. TED سيلجون لهذه العربة الواحد تلو الآخر. سنتصرف كما لو أننا لا يعرف الواحد منا الآخر.
    Ziyaretinizin bir hatırası olarak, hepiniz birer tane sahibini bulamayan mektup alabilirsiniz. Open Subtitles حسناً, كهدية لزيارتكم يمكن لكل وأحد منكم الحصول علي خطاب غير مرسل
    Bize birer pamuk çuvalı verdi adam, 3 metre uzunluğunda, şu kadar geniş, ve başladık toplamaya. TED وقد أعطت كل منا كيساً للقطن وهو عبارة عن كيس طوله 10 أقدام ..إنه بهذا الكبر .. وقد بدأنا بالقطف
    Yaklaşık 80 kişi katıldı, birer birer girerek. TED كان لدينا حوالي 80 شخصا حضروا ليشاركو، ودخلوا الواحد تلو الآخر.
    Sonra birer birer diğer binaya gitmeleri ve vaazlarını vermeleri istendi. TED ثم أخبروا واحدًا تلو الآخر أن عليهم الذهاب إلى مبنى آخر لإلقاء خطبتهم.
    ve 15 çöreği toplayana dek kutuları birer birer açıyorum. TED و أدور بالمكان فاتحاً الصندوق تلو الآخر. إلى أن أتم الخمس عشرة فطيرة.
    Sizleri birer birer sorgulamak çok zaman alır. Open Subtitles إستجواب واحد تلو آخر يستغرق وقتاً طويلاً
    Oturup Bay Owen'ın kim olduğunu tahmine mi çalışacağız, birer birer öldürülürken? Open Subtitles نحن مجرد جالسين هنا .. نحاول تخمين من هو مستر أوين بينما نلاقى حتفنا الواحد تلو الآخر
    ޞehirler Alman tankları karşısında birer lobut misali devriliyordu. Open Subtitles المدن الروسيه تساقطت الواحده تلو الأخرى أمام الدبابات الألمانيه
    Annene kalan nafakayla çocuk desteğini verdim ve kızlara da birer ev aldım. Open Subtitles أعطى أمك جميع حقوقها النفقة وإعالة الأطفال اشتريت لكل واحده من الفتيات شقه
    Her birimizde birer tane var ve kasayı açabilmek için dördü de gerekli. Open Subtitles كل واحد منّا لديه مفتاح وانت تحتاج لكل المفاتيح الاربعة لكي تفتح الخزنة
    Durun, durun halimize bakın, adada bir gün geçirdik ve şimdiden birer hayvanız. Open Subtitles توقفوا انظروا إلينا، أمضينا يوماً واحداً على هذه الجزيرة وقد أصبحنا مثل الحيوانات
    Çünkü Red Pony'deki barmene göre... birer içki içmiş ve saat 07.00'de çıkıp gitmişsiniz. Yani mazeretin bir boka yaramıyor. Open Subtitles لأنّ، ساقيكما بالحانة قال، بأنّكما تناولتما . شراباً واحداً وغادرتما الساعة السابعة . ممّا يعني أنّ حجة غيابك محض هراء
    Bugünkü yaşamlar birer savaş alanı gibi. Open Subtitles الحياة الداخلية اليوم هي عبارة .عن ساحة قتال للغرائز
    Fakat bu raks, bu sanat; bizleri birer hokkabaz olarak gören güruha kendimizi sevdirmek için pek faydalı olamıyor. Open Subtitles ولكن تلك الرقصة، وذلك الفن يقوم بالقليل من أجل أن يحببنا في جماعات محددة والتي ترى أننا مجرّد سَحَرة
    Eski günlerin hatırına birer içki içelim mi? Open Subtitles لماذا لا نتناول مشروب فى صحة الايام الخوالى
    Sizler masum değilsiniz! Hepiniz sıradan birer suçlusunuz! Open Subtitles لستم رجال أبرياء أنتم حفنة من المجرمين المطلوبين
    Gelen trenlerin her birine ve her platforma birer ajan yerleştirilmesini istiyorum. Open Subtitles أريد عميلًا واحدًا على كل القطارات القادمة و واحدًا على كل الأرصفة
    Hepsi ölene kadar onları birer birer avladığını. Open Subtitles يتحدث إليهم يصطادهم كلٍ على حدة حتى مات الجميع
    Juanita'nın, o kelimeyi duyan Bütün sınıf arkadaşları ve aile üyelerine, birer özür mektubu yazmasını istiyorum. Open Subtitles .. لكلّ زملائها وعائلاتهم الذين سمعوا .. الكلمة محلّ النقاش
    Hepsi birer zombi olunca artık insanları özler oldum. Open Subtitles والآن بعد أن أصبحوا زومبي اشتقت إلى الناس
    Melekleri cennete geri yollamaya varım çünkü onlar birer pislik. Open Subtitles أنا أرغب في إغلاق السماء على الملائكة فقط لأنهم أوغاد
    Onların en iyi dövüşçülerini birer birer ...yenecekler. Open Subtitles هم سيهزمون مقاتليهم الأفضل واحدا بعد الآخر في ذلك الوقت.
    Çünkü günahları dürüst birer vatandaş olmalarını engelliyor. Open Subtitles لأن خطاياهم تمنعهم من أن يصبحوا مواطنين شرفاء مرة أخرى
    Neden onları bırakıp sert birer içki almıyoruz? Open Subtitles لمَ لا نتركهما في الحضانة ونتناول رشفة شراب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus