"daha sonra" - Traduction Turc en Arabe

    • لاحقًا
        
    • ومن ثم
        
    • بعد ذلك
        
    • من ثم
        
    • بعد قليل
        
    • و بعدها
        
    • وقت آخر
        
    • وبعد ذلك
        
    • هذا لاحقاً
        
    • فيما بعد
        
    • بعد هذا
        
    • ذلك لاحقاً
        
    • وقتٍ لاحق
        
    • لاحقاَ
        
    • سأعاود
        
    Aslında, Hazlitt de muhteşem denemesinde daha sonra bunu kabulleniyor. TED وفي واقع الأمر، يعترف هازليت لاحقًا في مقالته الرائعة بهذا.
    daha sonra kızınızın odasını aramaları için bir ekip göndereceğiz evinize. Open Subtitles سنرسل وحدة بحث إلى منزلكم لاحقًا لكي نبحث في غرفة ابنتكم
    daha sonra, bir araya gelmeden önce bazı kurallar belirleyin. TED ومن ثم اجتمعوا معاً اتفقوا على قواعد حوار اساسية ..
    daha sonra radyolog ve patolog, bazen de adli tıp uzmanı bir araya gelirler ve çıkan verilere bakarlar. TED ومن يقوم اخصائي الاشعة مع الطبيب الشرعي واحيانا عالم ادلة جنائية بالنظر الى المعلومات الظاهرة ومن ثم يجلسون سوية
    Genellikle ülkeler kendi hazinelerini kullandılar, ki bu ilginçtir, en azından benim için daha sonra yapmayı planladıklarım açısından ilginçti. TED والمثير للاهتمام، أن الدول وفرت معظمها باستخدام سندات خزائنها، وبرأيي على الأقل، هو مثير بالنظر لما أنوي فعله بعد ذلك.
    daha sonra 40 farklı ülkedeki çeşitli çöpçatanlık sitelerine bu anketi ekledim. TED من ثم وضعت الاستبيان على العديد من مواقع المواعدة في 40 بلد.
    daha sonra kızınızın odasını aramaları için bir ekip göndereceğiz evinize. Open Subtitles سنرسل وحدة بحث إلى منزلكم لاحقًا لكي نبحث في غرفة ابنتكم
    Hayır, onu arabamın arkasına koyduk. daha sonra yapmayı planlıyorduk. Open Subtitles كلا، وضعناه في خلفيّة سيّارتي، كنا نخطط لفعل ذلك لاحقًا..
    Tabi daha sonra anlaşmaya razı olmayacakları anlamına gelmiyor bu. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنّهم لا يردون عقد صفقة لاحقًا
    Sessiz kalma hakkınız var ancak sorgu sırasında bahsetmeyip daha sonra mahkemede bahsettiğiniz her şey davanızı olumsuz yönde etkileyebilir. Open Subtitles لا يجب عليك قول أي شيء قد يضر بالدفاع عنك وإذ لم تجب عندما تُسأل قد يضرك لاحقًا في المحكمة
    Ve daha sonra, ona Moss Hart hakkında konuşurken, dedim ki,... ...tanıştığınız zaman onun kim olduğunu biliyor muydunuz, TED ومن ثم قلت أنا، آه، لقد كانت تتحدث عن موس هارت، تعلمين، عندما قابلتيه كنت قد عرفتي أنه هو،
    daha sonra Amerika'ya yardım etmeye karar verdik, ne de olsa Amerika diğerlerine isteseler de istemeseler de sürekli yardım ediyor. TED ومن ثم قلنا لانفسنا .. ربما يتوجب علينا مساعدة امريكا لان امريكا كانت تساعد الجميع سواء كانوا يريدون المساعدة او لا
    Dünyayı düzeltmek istemiştim, daha sonra da onu seninle paylaşmak. Open Subtitles اردت ان اضبط العالم بشكل صحيح ومن ثم أشرككم أياه
    Herbir ayna ışık toplayacak ki daha sonra biz bunları bir araya getirelim. TED ستلتقط كل من هذه المرايا الضوء ويمكننا بعد ذلك تجميعه لكي نكون صورة.
    daha sonra elini gömleğimin içine soktu ve göğsümü tuttu. Open Subtitles و من ثم وضع يده في قميصي وقام بمداعبة نهودي
    daha sonra Vikram'ın odasına gittiğimde Binbaşının, silahını ona doğru doğrulttuğunu gördüm. Open Subtitles عندما دخلت بعد قليل الي غرفة سيدي رأيت المسدس في يد القائد
    Ve daha sonra hangi kanıtın mahkemede geçerli olacağına karar vermeye başlayacaklar. Open Subtitles و بعدها سيختاورا الدليل الذي يشعرون بإنه مناسباً ليعطوه إلى المدعي العام
    Sanırım seni evine götürmeliyim. Bu işi daha sonra yapabilirsin. Open Subtitles سأوصلك إلى البيت بالسيارة ويمكن أن تعملي هذا الشغل في وقت آخر
    daha sonra anladım ki, bu adam benim babam değil. Open Subtitles .وبعد ذلك تغير الحال كليًا .لم يعد أبي الموجود هنا
    Size bunu daha sonra geri veririm. Geri getireceğimden emin olabilirsiniz. Open Subtitles اعنى , سوف أعيد هذا لاحقاً انا متأكد من انكم ستستعيدونه
    daha sonra, biraz caz konuştuk ben de biraz çaldım. Open Subtitles فيما بعد تحدثنا عن موسيقى الجاز و عزفت بعضا منها
    Böylece daha sonra olanlar hiç fark edilmeyecekti. Open Subtitles وهذا جعل الديسك يحدد مدته إذن لا أحد سوف يشك بقدان شيء بعد هذا
    Ve bu gerçekten muhteşem bir yenilik getiriyor, bundan daha sonra bahsedeceğim. TED ويقدم ذلك أيضاً ابتكار رائع حقاً, وسوف أتحدث عن ذلك لاحقاً.
    Eğer yürürken aklınıza bir fikir gelmiyorsa, daha sonra tekrar deneyin. TED إذا لم تراودك أية فكرة أثناء مشيك، فاترك الأمر إلى وقتٍ لاحق.
    Biraz konuşuruz demiştim. İsterseniz daha sonra buluşalım. Open Subtitles كنت آمل أن نحصل على وقت بسيط للتحدث يمكن أن نجتمع لاحقاَ لو أردت
    Tamam, lütfen ona söyler misin onu daha sonra ararım. Open Subtitles حسناً, أيمكنك رجاءً, رجاءً اخبارها , .بأني سأعاود الاتصال بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus