"dava" - Traduction Turc en Arabe

    • قضيّة
        
    • المحاكمة
        
    • القضايا
        
    • دعوى
        
    • القضيه
        
    • قضايا
        
    • محاكمة
        
    • الدعوى
        
    • مقاضاة
        
    • قضيه
        
    • القضيّة
        
    • حالة
        
    • الحالة
        
    • المحكمة
        
    • هذه القضية
        
    dava falan yok. Gerçekte kimseyi öldürmedim. Bu bir kabus. Open Subtitles ليس هنالك قضيّة, أنا لم أقتل أحدا كل هذا كابوس
    Bu mahkemede görülmekte olan dava sekiz aydan uzun süre önce başladı. Open Subtitles بدأت المحاكمة التي جرت أمام هيئة المحكمة قبل أكثر من ثمانية شهور
    15 yıldır baroda, yüzlerce dava, mükemmele yakın mahkûm etme rekoru. Open Subtitles 15سنة في نقابة المحامين ومئات القضايا قريب من سجل الاتهام المثالي
    Global toplum yararına bir dava sunuyor ve bugünü yaratıyormuş gbi hissediyordum. TED شعرت بأنني اقدم دعوى نيابة عن المجتمع الدولي لمحاولة خلق هذا اليوم
    dava kendi kendine sona erene kadar böyle yapmaya devam ederiz. Open Subtitles ونستمر في القيام بذلك حتى تحرق القضيه نفسها خارجاً وتصبح بارده
    Aynı anda 3 - 4 dava ile uğraştığınızı biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنكم تتولّون ثلاث أو ،أربع قضايا في نفس الوقت
    Sana her şeyi göstermek zorunda, aksi takdirde dava düşer. Open Subtitles يجب أن يطلعك على كل شيء وإلا ستكون محاكمة باطلة
    Temyiz işlemi dava sürecinden çok daha çağdışı bir süreçtir. Open Subtitles إن إستئناف الدعوى يبدو اكثر صعوبة من القضية التى ستستأنف
    Neyse, sırf bizimle uğraşmak için Scooter McGreevy George'un yokluğundan yararlanıp Fillmoreluların kasabanın yarısına dava açmasına neden oldu. Open Subtitles على اي حال فقط للعبث معنا سكوتر ماغري استغل غياب جورج جعل سكان فيلمور مقاضاة نصف سكان هذه البلدة
    Burada başka bir dava üzerindeyim, 8 aydır üzerinde uğraştığım bir dava. Open Subtitles انا اعمل قضيه اخرى هنا قضيه جلست فيها 8 شهور محاولة حلها
    Bu dava üzerinde haddinden fazla zaman ve para harcamış durumdasın. Open Subtitles ضيّعتِ أكثر ممّا يكفي من الوقت والمال على هذه القضيّة سلفاً
    Bu görüşmeyi de dava dosyasına ekleyip Kraliyet Savcılık Teşkilatı'na ileteceğiz. Open Subtitles سوف نرفع المقابلة في حالة أن ذهبت الملفات إلى وحدة الأدلة
    Ne yapacağımı bilemiyorum. Böyle adama karşı nasıl dava oluşturursun? Open Subtitles لا أعرف ما العمل كيف تبني قضيّة تجاه رجل كهذا؟
    Efendim, o cesede ihtiyacımız var yoksa bu dava elimizden kaçar. Open Subtitles سيّدي، نحن بحاجة لتلك الجثة، خلاف ذلك، ليس لدينا أيّ قضيّة.
    İsterseniz, adil olmak için, bunu, sonuçlanmamış dava ilan edebilirim. Open Subtitles ومن الإنصاف للإدعاء من الممكن أن أعلن أن المحاكمة ستـُعاد
    Bölge Savcılığı dava dosyasından bazı hatıraların saklanması için özel izin almıştı. Open Subtitles لدى المدعي العام إذنٌ خاص للاحتفاظ ببعض تذكارات المحاكمة في غلاف التذكار
    Gayrimenkul projesi yüzünden elinizde bir sürü dava olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم بأن لديك الكثير من القضايا بسبب .مشروع العقارات الحقيقي
    Sonuç olarak ben de özel avukatlığa başlamaya karar verdim ve Afgan Mahkemelerinde dava açan ilk yabancı oldum. TED إذن و نتيجة لذلك، قررت أن أفتتح مكتب محاماة خاص، و أصبحت أول أجنبي يرفع دعوى في المحاكم الأفغانية.
    Şimdiki dava 13 yıl önceki davayla çok benzerlik gösteriyor. Open Subtitles القضيه الحاليه مشابهه جدا للحادثه التى وقعت منذ 13 عاما
    Böyle bir dava yüküyle nasıl birisi iyi bir savunma alır? Open Subtitles كيف يمكن أن يحصل شخص على دفاع جيد بكمية قضايا كهاته؟
    Tartışmalı bir dava sonrasında beraat eden James Van Hopper, kuzey metro hatttında... Open Subtitles المنطقة السكينة بالقطاع الشمالي حيث بُرأ جيمس فان هوبر بعد محاكمة مثيرة للجدل
    HAVA YOLUNU dava ETTİKTEN SONRA, BENİM KADAR İYİ OLACAKLAR. Open Subtitles سأخبرك ماذا. سوف أمتلك شركة الطيران هذه بعد الدعوى القضائية.
    Merhamet dediğin zorla alınıyor artık. Bu itoğluitleri dava etmeliyim aslında! Open Subtitles ـ ميزة الرأفة تتعرض للتوتر أحياناً ـ عليّ مقاضاة هؤلاء المتسكعون
    Bu resmi çeken kişiye karşı da bir dava açmalıyız. Open Subtitles ينبغي عليك عمل قضيه ضد كل من اقتنا هذه الجدارية.
    Görgü tanığı olmadığı için dava düşmüş ve faili meçhul kalmış. Open Subtitles لم يكن هناك شهود، وأصبح الأثر فاتراً، ولمْ يحلّوا القضيّة أبداً.
    Bir patent trolü tarafından size dava açıldığında işin içinden çıkabileceğiniz en iyi durum böyle. TED وذلك في حالة وصولكم إلى أفضل نتيجة حين تتم محاكمتك من طرف سارق براءات اختراع.
    Hayır, böyle bir dava hepimiz için çok heyecan verici Open Subtitles ولكن في مثل هذه الحالة تتوفر الإثارة لنا جميعاً
    Bana bak Brian, bu dava sonuçsuz olarak bir kenara bırakılmıştı. Open Subtitles اسمع يا براين ,ولآخر مرة, هذه القضية تم اعتبارها ميئوس منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus