"dene" - Traduction Turc en Arabe

    • جرب
        
    • حاولي
        
    • حاول
        
    • جرّب
        
    • محاولة
        
    • حاولى
        
    • جرّبي
        
    • جربه
        
    • المحاولة
        
    • جربها
        
    • حاولْ
        
    • جربيها
        
    • جربيه
        
    • تجرب
        
    • وحاول
        
    Gelecek sefer aramayı dene. Dur bekle, onu yapmıyorsun sen. Open Subtitles المره القادمه جرب ان تتصل, إنتظر أنت لا تفعل هذا
    Eğer o da olmazsa 3'ü dene, 100'e kadar. TED إذا لم ينجح هذا جرب 3. هكذا حتى تصل إلى 100.
    Çok üzgünsün, derin bir nefes al ve tekrar dene. Open Subtitles إنكِ غاضبة للغاية، لذا خُذي نفساً عميقاً و حاولي ثانيةً
    Farklı şeyler dene, farklı şekiller ve konuştuğumuz dudak sarkıtmayı yap. Open Subtitles حاولي أن تقومي بحركات مختلفة و و و هذا تكلمنا عنه
    Ordan çıkması için konuşmayı dene... ama dudaklarını megafona değdirme. Open Subtitles حاول اقناعها بالخروج من هنا، ولكن لا تلمس المكبّر بشفتيك.
    Bay-pas yapmayı dene. Ben 5 de dahil, tüm üniteleri görüyorum. Open Subtitles جرّب مجرى جانبي، أمامي سجلات كل الوحدات العاملة بما فيها 5
    Dostum bir iltifatı da kabul et. Buyur, dene. Biraz dene. Open Subtitles يا صاح ، تقبل المجاملة فقط هيا ، جرب البعض
    Yeni ağrı kesici Nipsarin'i dene. Open Subtitles جرب مسكن الالم لجديد نيبسارين ، الدواء الذي ينصح باستعماله 9 من 10 اطباء
    Böyle bir şeyi hele bir dene, canına okurum. Oh, Lilly, lütfen! Open Subtitles جرب هذا مرةَ واحدة وسأجعل أحشائك في الخلاط
    Bir de benim yöntemimi dene. Kötü bir şey yapmana izin vermem. Open Subtitles جرب ذلك وحسب باسلوبي ولن أجعلك قط تذهب بالاتجاه الخاطئ
    Derin bir nefes al. Tekrar dene. Bu sefer ne yaptın? Open Subtitles خذي نفسا عميقا حاولي مرة أخرى ماذا فعلت تلك المرة ؟
    İyi tamam, istediğin kadar dene ama benim kıç deliğim küçüktür. Open Subtitles حسنا، نعم حاولي كل ما تريدين لكني لدي مؤخرة ضيقة جدا
    Bir de ailenle her konuşmanda bir hiç olduğunun hatılmasını dene. Open Subtitles حاولي ان تُذكري بإنكِ نكرة كل مرة تتحدثين فيها مع والديكِ
    Bir şeyler dene Kristen. Rüyalarında ne yapabiliyorsun? Open Subtitles حاولي شيئاً ، كريستين ماذا يمكن أن تفعلي في أحلامك ؟
    Bir dahaki sefere, biletini yetkili satış gişelerinden almayı dene. Open Subtitles في المرة القادمة, حاول شراء تذاكرك في موقع مبيعات معتمد
    Çünkü çok kolay vazgeçiyorlar. Haplar işe yaramıyorsa bir de ipi dene. Open Subtitles لأنهم يستسلمون بسهولة، أقول إن لم تفلح الحبوب، جرّب الحبل
    Eğer öyleyse, Polonyalılar'ı ikna etmek için nüfuzunu kullanmayı dene, Fransızlar'ı sat. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، في محاولة لاستخدام نفوذها لإقناع البولنديين لشراء الفرنسية.
    Cebimi dene, ya da işten ara, ama önce buradan mesaj bırak. Teşekkürler! Open Subtitles حاولى مرة آخرى ، أو اتصل بى فى العمل ولكن اترك رسالتك اولاً
    - Ben de hiç kalmadı. - Al. Benimkilerden dene. Open Subtitles انتهت السجائر - تفضلي ، جرّبي واحدة من سجائري -
    Tetiği ve kabzayı özel bir bantla sardım. Bir dene. Open Subtitles وضعت شريطا خاصا على الزناد و المشط هيا جربه
    O hâlde, zirvedeki kampa ulaştıklarında onlara tekrar anlatmayı dene. Open Subtitles حسناً، أخبرهم أن يعيدوا المحاولة حينما يصلوا إلى المخيّم المرتفع
    Tek bir dakikalığına dene. Hoşlanmazsan, ara beni gelip seni alayım. Open Subtitles جربها و اذا لم تحبها اتصل بي و سوف اتي لأخذك
    Kartları bir daha dene, bakalım ne diyecekler. Open Subtitles حاولْ البطاقاتَ ثانيةً، شاهدْ ما يَصْعدُ.
    - dene. - Diyet olduğuna eminim. Getirirken gördüm. Open Subtitles جربيها أعرف أنها قليلة السكر ، لقد رأيتها تصبها
    Böylece ben dönene kadar denizi izleyebilirsin. Hadi git,bir dene. Open Subtitles حتى يمكنك مشاهدة البحر حتى أعود ، هيا ، جربيه
    Havayollarını dene, onlar daha hızlı ve bedava yemek veriyorlar. Open Subtitles لماذا لا تجرب الخطوط الجوية إنها أسرع بكثير وستحصل على وجبة مجانية
    Sana yardımcı olmuyorsa bile, en azından zor olmayan birini dene. Open Subtitles لكن ألا تستطيع أن تبذل مجهودا أفضل وحاول ألا تؤدي الآخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus