Gelecek sefer aramayı dene. Dur bekle, onu yapmıyorsun sen. | Open Subtitles | المره القادمه جرب ان تتصل, إنتظر أنت لا تفعل هذا |
Eğer o da olmazsa 3'ü dene, 100'e kadar. | TED | إذا لم ينجح هذا جرب 3. هكذا حتى تصل إلى 100. |
Çok üzgünsün, derin bir nefes al ve tekrar dene. | Open Subtitles | إنكِ غاضبة للغاية، لذا خُذي نفساً عميقاً و حاولي ثانيةً |
Farklı şeyler dene, farklı şekiller ve konuştuğumuz dudak sarkıtmayı yap. | Open Subtitles | حاولي أن تقومي بحركات مختلفة و و و هذا تكلمنا عنه |
Ordan çıkması için konuşmayı dene... ama dudaklarını megafona değdirme. | Open Subtitles | حاول اقناعها بالخروج من هنا، ولكن لا تلمس المكبّر بشفتيك. |
Bay-pas yapmayı dene. Ben 5 de dahil, tüm üniteleri görüyorum. | Open Subtitles | جرّب مجرى جانبي، أمامي سجلات كل الوحدات العاملة بما فيها 5 |
Dostum bir iltifatı da kabul et. Buyur, dene. Biraz dene. | Open Subtitles | يا صاح ، تقبل المجاملة فقط هيا ، جرب البعض |
Yeni ağrı kesici Nipsarin'i dene. | Open Subtitles | جرب مسكن الالم لجديد نيبسارين ، الدواء الذي ينصح باستعماله 9 من 10 اطباء |
Böyle bir şeyi hele bir dene, canına okurum. Oh, Lilly, lütfen! | Open Subtitles | جرب هذا مرةَ واحدة وسأجعل أحشائك في الخلاط |
Bir de benim yöntemimi dene. Kötü bir şey yapmana izin vermem. | Open Subtitles | جرب ذلك وحسب باسلوبي ولن أجعلك قط تذهب بالاتجاه الخاطئ |
Derin bir nefes al. Tekrar dene. Bu sefer ne yaptın? | Open Subtitles | خذي نفسا عميقا حاولي مرة أخرى ماذا فعلت تلك المرة ؟ |
İyi tamam, istediğin kadar dene ama benim kıç deliğim küçüktür. | Open Subtitles | حسنا، نعم حاولي كل ما تريدين لكني لدي مؤخرة ضيقة جدا |
Bir de ailenle her konuşmanda bir hiç olduğunun hatılmasını dene. | Open Subtitles | حاولي ان تُذكري بإنكِ نكرة كل مرة تتحدثين فيها مع والديكِ |
Bir şeyler dene Kristen. Rüyalarında ne yapabiliyorsun? | Open Subtitles | حاولي شيئاً ، كريستين ماذا يمكن أن تفعلي في أحلامك ؟ |
Bir dahaki sefere, biletini yetkili satış gişelerinden almayı dene. | Open Subtitles | في المرة القادمة, حاول شراء تذاكرك في موقع مبيعات معتمد |
Çünkü çok kolay vazgeçiyorlar. Haplar işe yaramıyorsa bir de ipi dene. | Open Subtitles | لأنهم يستسلمون بسهولة، أقول إن لم تفلح الحبوب، جرّب الحبل |
Eğer öyleyse, Polonyalılar'ı ikna etmek için nüfuzunu kullanmayı dene, Fransızlar'ı sat. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك، في محاولة لاستخدام نفوذها لإقناع البولنديين لشراء الفرنسية. |
Cebimi dene, ya da işten ara, ama önce buradan mesaj bırak. Teşekkürler! | Open Subtitles | حاولى مرة آخرى ، أو اتصل بى فى العمل ولكن اترك رسالتك اولاً |
- Ben de hiç kalmadı. - Al. Benimkilerden dene. | Open Subtitles | انتهت السجائر - تفضلي ، جرّبي واحدة من سجائري - |
Tetiği ve kabzayı özel bir bantla sardım. Bir dene. | Open Subtitles | وضعت شريطا خاصا على الزناد و المشط هيا جربه |
O hâlde, zirvedeki kampa ulaştıklarında onlara tekrar anlatmayı dene. | Open Subtitles | حسناً، أخبرهم أن يعيدوا المحاولة حينما يصلوا إلى المخيّم المرتفع |
Tek bir dakikalığına dene. Hoşlanmazsan, ara beni gelip seni alayım. | Open Subtitles | جربها و اذا لم تحبها اتصل بي و سوف اتي لأخذك |
Kartları bir daha dene, bakalım ne diyecekler. | Open Subtitles | حاولْ البطاقاتَ ثانيةً، شاهدْ ما يَصْعدُ. |
- dene. - Diyet olduğuna eminim. Getirirken gördüm. | Open Subtitles | جربيها أعرف أنها قليلة السكر ، لقد رأيتها تصبها |
Böylece ben dönene kadar denizi izleyebilirsin. Hadi git,bir dene. | Open Subtitles | حتى يمكنك مشاهدة البحر حتى أعود ، هيا ، جربيه |
Havayollarını dene, onlar daha hızlı ve bedava yemek veriyorlar. | Open Subtitles | لماذا لا تجرب الخطوط الجوية إنها أسرع بكثير وستحصل على وجبة مجانية |
Sana yardımcı olmuyorsa bile, en azından zor olmayan birini dene. | Open Subtitles | لكن ألا تستطيع أن تبذل مجهودا أفضل وحاول ألا تؤدي الآخرين |