"dondurma" - Traduction Turc en Arabe

    • المثلجات
        
    • مثلجات
        
    • آيس كريم
        
    • بوظة
        
    • الأيس كريم
        
    • الايس كريم
        
    • أيس كريم
        
    • ايس كريم
        
    • آيسكريم
        
    • التجميد
        
    • الايسكريم
        
    • المثلّجات
        
    • المُثلجات
        
    • ايسكريم
        
    • مثلّجات
        
    Çılgınca bir tahmin edicem ve dondurma aracında olmadığımızı söyleyeceğim. Open Subtitles سأستعمل طريقة التخمين و أقول بأننا لسنا في شاحنة المثلجات
    Evet, ama onlara benim büyükbabam olduğunu söyleyince beleşe dondurma verdiler. Open Subtitles أجل ، لكني أخبرتهم أنه جدي لذا حصلت على المثلجات مجانا
    ama şu anda.Akıllıca davranmamız lazım ve gördüğümüz her dondurma kamyonetine saldıramayız. Open Subtitles لكن حالياً، علينا أن نكون أذكياء. كما أنَّ تحطيم كل سيارة مثلجات
    Penguen "hayır, hayır! Yemin ederim dondurma bu. Sadece dondurma" demiş. Open Subtitles فقال البطريق كلا أقسم أن هذا آيس كريم , هل فهمت؟
    Sahtekâr beyefendimiz de ya puding yesin ya da dondurma. Ikisi birden olmaz. Open Subtitles ايضا سيد كون الرجل هنا يستطيع امتلاك بودنغ او بوظة ليس كلاهما معا
    Şey, şu dondurma olayında biraz fazla ısrarlı olmuş olabilirim. Open Subtitles تعلمي أنا كنت متسرع كثيرا في طلب الأيس كريم هذا
    dondurma erimeden önce yemek yemek arabası gelmeden... hileyle bitirmeye çalışırdık. Open Subtitles يحاولون منع عربات التسوق بعد إنهاء جولاتهم قبل أن تذوب المثلجات.
    Laboratuarla annenin evindeki işime gittim, seni pijamalarıyla dolaşan, dondurma yiyip biri için takıntı yapmış halde bulmayı bekliyordum. Open Subtitles إذن، ذهبت إلى العمل في المعمل أو منزل والدتك متوقعة أن أراكِ مكتئبة في ملابس نومك تأكلين المثلجات ومهووسةبـ..
    Bir yerlere gidelim istemiştim. Kahve içelim belki dondurma yiyelim. Open Subtitles أردت الذهاب لمكان ما وربما أتناول بعض المثلجات أو القهوة.
    O gün annem beni hayvanat bahçesine götürdü ve dondurma aldı. TED في هذا اليوم أخذتنى أمى لحديقة الحيوان . و ذهبنا لأكل المثلجات
    Kaçakçılar, gençleri dondurma kamyonları sürdürmeye ya da gezici korolarda şarkı söylemeye zorlamakta. TED لقد أرغم تجار البشر صغارالسن على قيادة عربات بيع المثلجات أو أن يغنوا في جوقات متجولة.
    Çalışma masamızdan biraz para, dolabımdan birkaç kıyafet ve çubukta dondurma. Open Subtitles فقط بعض المال من مكتبنا بعض الملابس من خزانتي و مثلجات
    Buraya geliyorsun, buralardan ayrılmayayım diye bana dondurma ve balon öneriyorsun. Open Subtitles أنت تظهر هنا و تعرض على مثلجات و بالون لأبقى بالجوار
    Evet, çocuklara dondurma aracından uyuşturucu satmak çok kolay oluyor. Open Subtitles أجل, من السهل للغاية بيع الممنوعات للأطفال من شاحنة مثلجات.
    Gelmeni bekleyeyim mi? Hangi tatlılarınız var? Fındık ve kuru üzümlü, dondurma. Open Subtitles أيجب علي الإنتظار؟ ما الحلويات التى لديكم؟ آيس كريم بالمناجو والبندق والزبيب
    Beynimize bu muhteşem fikir için teşekkür ederiz, bunu deneriz ve kızgın ya da mutsuz olduğumuzda çikolata ya da dondurma yersek iyi hissettiğimizi öğreniriz. TED نشكرُ عقولنا لهذه الفكرة الرائعة، حاولوا هذا وستتعلموا بسرعة انه إذا تناولنا شوكولاتة أو آيس كريم عندما نكون في حالة غضب أو حزن، نشعرُ بتحسن.
    Kirazlı dondurma tadındaki hayatımın üstüne bir minik kiraz daha kondu Open Subtitles زائد .. هنا الكرز الصغير فوق الكرز العادي فوق بوظة من الروعه هذه هي حياتي
    Brian'ın yarısı kadar aileden olsam şunları bilirdim: Chris'in en sevdiği dondurma... Open Subtitles لو كنتُ بنصف أبوبته لعلمتُ أن الأيس كريم المفضل لـ كريس هو..
    Koroya gelmiyorum, seninle dondurma yemeyeceğim, şimdi lütfen beni yalnız bırak. Open Subtitles لن آت للفرقة لن آكل الايس كريم معك والان اتركني وشأني
    Sanki bir kutu dondurma yemişim gibi, gönü dikmiş bana bakıyor Open Subtitles لقد حدّق في وجهي وأنا أءكل كرتونة أيس كريم ثم إنتقدني
    dondurma yemem ve rahatlamam için bana bir kaç gün ver. Open Subtitles اعطنى بضعة ايام، لاكل ايس كريم و اتخلص من الاكل النباتى
    Kim bir dondurma dükkanında çalışır da orayı ışıl ışıl parlatır diye düşünüyordum. Open Subtitles أتعرفين ، أتسائل كيف شخص يعمل في متجر آيسكريم أن يحافظ على جماله مثلك
    Onu karbonitle kapladılar. dondurma işleminden sağ kurtulduysa... ..bu gayet iyi bir koruma yöntemi. Open Subtitles لقد غلفوه فى صندوق من الكربون سوف يكون فى أمان ، إذا نجا من التجميد
    Hemen eve gitmek ve büyük yakışıklı bir adama yemek yapmak istiyorum ve çocukları küvete koymak, biftek pişirmek, dondurma yapmak ve gecenin ne getireceğini düşünmek istiyorum. Open Subtitles اريد الاسراع الى منزلي، اعداد العشاء لرجل كبير وسيم ووضع الاطفال في البانيو شواء اللحم وعمل الايسكريم والتفكير..
    Yok, baba hiç de dondurma havasında değilim. Open Subtitles أبي، لا لست في مزاجٍ جيّدٍ لتناول المثلّجات لقد خسرت خطيبي للتوّ
    Hayatı boyunca dondurma yediği her an benim lanet suratımı görecek. Open Subtitles و عندما يتناول المُثلجات لبقية حياته أريده أن يُشاهد وجهي اللعين
    Peki o zaman, ben bir tabak çikolata soslu... çilekli dondurma alacağım. Teşekkür ederim. Open Subtitles حسنٌ إذن، سأتناول حلوى الصنديه بالشوكلاتة مع ايسكريم الفراولة ، شكراً لكِ
    Bak, dondurma filan istemiyorum. Sevmiyorum bile. Open Subtitles اسمع, أنا لا أريد أية مثلّجات وكأنّني أحبّها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus