Kendi üniversitemin öğretmen eğitimi fakültelerinde her bir öğrencinin oraya gelip bir rap konseri izlediği bir proje başlattım. | TED | في أقسام تدريب المدرسين في جامعتي، بدأت مشروعا حيث يقوم كل تلميذ يأتي إلى هناك بالجلوس ومشاهدة مهرجانات للراب. |
Rehberlik yoluyla zaman ve bilgi paylaşımı, akademik destek, ihtiyacı olanlara işletme eğitimi. | TED | مشاركة الوقت والمعرفة عن طريق الإرشاد، الدعم الأكاديمي، تدريب على الأعمال للأخريات المحتاجات. |
HRT ve terörist saldırıya hazırlık eğitimi bir hızlandırılmış kurs değil. | Open Subtitles | إذاعة وتلفزيون كرواتيا والإرهاب التدريب على التأهب ليس بالطبع دراسة سريعة. |
Temel savaş eğitimi için ilk otobüs ne zaman kalkıyor? | Open Subtitles | متى سيكون موعد الحافلة القادمة المتوجهة إلى معسكر التدريب ؟ |
ve her yıl eğitimi iyileştirmek için yüzlerce girişim gerçekleşiyor. | TED | وهناك مئات المبادرات في كل عام في محاولة لتحسين التعليم. |
bana göre bu okuldaki beden eğitimi dersleri bir utanç kaynağı. | Open Subtitles | أود أن أقول أن التربية الرياضيّة في هذه المدرسة مُخزية |
Georgetown Üniversitesi Amerikan Tarihi MIT makine mühendisliği mezunu donanma dalış okulu ve kurtarma eğitimi merkezinde eğitim almış. | Open Subtitles | درجة في الهندسة الميكانيكية في الإم آي تي البحرية , آر أو تي , وغوص بحري ومركز تدريب الإنقاذ |
Askeri eğitimi olan bir tek sen varsın, değil mi? | Open Subtitles | انتى الشخص الوحيد صاحبة تدريب القوات الخاصة، اليس كذلك ؟ |
Müthiş bir cinsten geldiği ya da en iyi eğitimi aldığı için değil, ne yaparsa yapsın, o işe baştan sona yüreğini koyduğu için. | Open Subtitles | ليس لأنها أصلية او لا لانها تلقت أفضل تدريب وإنما لأنها تبذل كل ما في وسعها حين تفعل أي شيء منذ البداية وحتى النهاية |
Tıbbi eğitimi olmayan genç kızlara ayda 50 won mu ödeyecekler? | Open Subtitles | دفع 50 بالشهر للفتيات الشابات التي ليس لديها أي تدريب طبي؟ |
Var ya, Peter aslında devletin desteklediği bir sürü iş eğitimi kursları var. | Open Subtitles | أتعلم في الحقيقه بيتر هنالك الكثير من برامج التدريب على العمل برعاية الدولة |
Bu hastanede, anestezi için vasıflı bir tek kişi var ve bu bayan da 12 ya da 18 aylık anestezi eğitimi olduğu için vasıflı. | TED | في هذا المستشفى، يوجد شخص واحد مؤهل لتوفير التخدير، وهي مؤهلة لأنها أمضت 12 أو 18 شهرا في التدريب على التخدير. |
Fakat, gençlerle konuşurken uygun eğitimi aldıklarından emin olmalıyız. | TED | ولكننا نريد التأكد من حصولهم على التدريب المناسب للتعامل مع الصغار. |
Doktor tıp okuluna gider, tıp eğitimi alır, tıp tecrübesi vardır, reçeteler yazar ve ona Tıp Doktoru denir. | Open Subtitles | يذهب الطبيب إلى كلّية الطب، و يتلقّى التعليم الطبي يُزاول الطب و يصف أدوية و ثم يُقال له طبيباً. |
Asla alamayacakları bir üniversite eğitimi için yüz bin dolar teklif edip, | Open Subtitles | نعرض عليهم ألف دولار من أجل التعليم الجامعي الذي لن يحصلوا عليه |
Asla alamayacakları bir üniversite eğitimi ve yüz bin dolar teklif edip kimsenin Irak'a gitmek zorunda olmadığını söyleyeceğiz. | Open Subtitles | نعرض عليهم ألف دولار من أجل التعليم الجامعي الذي لن يحصلوا عليه ونعد أن أحدا لن يضطر للذهاب للعراق |
..küçük çocuklarla arası çok iyi çünkü asıl branşı çocuk eğitimi. | Open Subtitles | انها بارعة مع الاطفال لانها تتخصص في مجال التربية |
Ülkenin başbakanı Erna Solberg kızların eğitimi için çift yatırım sözü mesajını verdi. | TED | ووصلت الرسالة إلى رئيسة الوزراء إيرنا سولبرج. وتعهدت بمضاعفة الاستثمارات في تعليم الفتيات. |
Katlanmak zorunda kaldığım işkence eğitimi yüzünden elektrik akımlarına alışkınım. | Open Subtitles | لقد اعتدتُ الصعق الكهربائيّ من تدريبات التعذيب التي مررتُ بها. |
- Böylece jeoloji eğitimi aldım. - Sonra ne oldu? | Open Subtitles | لذا درست بالكلية علم طبقات الأرض وبعد ذلك ماذا حدث؟ |
En iyi eğitimi aldınız. Ekipmanınız en iyisi. | Open Subtitles | لقد قمتم باحسن التدريبات لديكم افضل المعدات |
Unutma o suçlu ve suikast eğitimi almış bir ajan... | Open Subtitles | تذكر ، هو خان وكالة المخابرات المركزية ، مدرب للقتال |
Kim ki eğitimi sorgular, sadece soru sormakta uzmanlaşır. | Open Subtitles | من يطرح الأسئلة عن تدريبه إنما يتدرب فقط على طرح الأسئلة |
Askeri istihbarattaydı, o yüzden Rusça eğitimi aldı. | Open Subtitles | كان في الاستخبارات العسكرية هذا هو السبب في انه تلقى تدريبا علي الروسية |
IRS'te herhangi bir duyarlılık eğitimi mi alıyorsunuz, Bay Thomas? — hayır. | Open Subtitles | هل يجب أن تأخذ دروس حساسية لكي تنضم لجباية الضرائب سيد طوماس؟ |
Issız bir yerde hayatta kalma eğitimi yaptık. Çok eğlenceliydi. Acayip eğlendim. | Open Subtitles | قمنا بتدريب النجاة في البرية طوال الليل متعة كبيرة، متعة كبيرة للغاية |
Baba, Öğle yemeği için paraya ve beden eğitimi dersi için özür kağıdına ihtiyacım var. | Open Subtitles | ابي أريد المزيد من النقود للغداء و عدم موافقة على درس الرياضة |