Söyleyebileceğim tek şey çok teşekkür ederim Sebastian, ben çok ama çok minnettarım. | TED | لذا فكلُّ ما بإمكاني قوله هو: شكراً جزيلاً سيباستيان إنّني حقّاً ممتنٌّ لك. |
- Sizi temin ederim ki kuşun bir suçu yok. | Open Subtitles | اؤكد لك انها ليست غلطة الطائر يا سيدتى حقا ؟ |
-Teşekkür ederim, efendim. -Yola çıkmaya hazır mısınız, Albay? Hayır, teşekkür ederim. | Open Subtitles | شكراً لك يا سيدى هل أنت مستعد للرحيل , أيها العقيد ؟ |
bu yüzden kahvenizin parasını ödemekte ısrarcıyım haşhaşlı muffin leride tavsiye ederim. | Open Subtitles | لهذا أصرّ أن تدعيني اشتري لكِ قهوتك وأرجوكِ جربي كعك بذور الخشخاش |
Bu da bana konuşmayı bırakıp sahneden inmemi hatırlatan bir slayt. Teşekkür ederim. | TED | وهذه الشريحة لتذكيري بأنه عليّ أن أتوقف عن الحديث وأغادر المسرح. شكرًا لكم |
Ama şuna temin ederim ki bedeli her neyse kat be kat ödedi. | Open Subtitles | لكنى أؤكد لك مهما كان الثمن ، فقد سدد لى ذلك ألف مرة |
Kulağa nasıl geldiğinin farkındayım. Ama haklı olduğuma sizi temin ederim. | Open Subtitles | أعرف كيف يبدو ما أقول لكنى أؤكد لك أن هذا حقيقى |
Teşekkür ederim. üzgünüm, fakat önceden başka bir sözüm vardı. | Open Subtitles | شكراً لك ، أنا آسفة جداً لكن عندي إرتباط آخر |
Bayan Wilberforce, yemin ederim onları polise götürmenize izin vermeyecekler. | Open Subtitles | اوعدك,سيدة ويلبرفورسهم ليس لديهم نية للسماح لك بأخذهم إلى الشرطة |
Bir sonraki rolünüz. Sizi temin ederim, çok inandırıcı olacaksınız. | Open Subtitles | سيكون دورك القادم سيكون مقنع جداً , أؤكد لك ذلك |
Hesap günü geldiğinde, tıpkı benimkinin Dunkirk'te geldiği gibi sizi temin ederim, Yarbay, gerçekten de çok kötü bir gün olabilir. | Open Subtitles | عندما يأتي يوم الحساب, مثلما أتى يوم حسابي في دانكرك بإمكاني أن أؤكد لك بأنه سيكون أكثر الايام حزناً ايها المقدم |
Ben buraya geldiğimde siz birbirinizi doğruyordunuz zaten. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | انا وصلت الى هنا وانتم تذبحون بعضكم البعض شكرا لك |
Ve mesele bu olsaydı, sana garanti ederim, kötü olsalardı kimse onları almazdı. | Open Subtitles | وإذا أصبح الوضع كذلك، فأنا اؤكد لك إذا أصبحوا سيئين فلن يشتريهم أحـد |
Teşekkür ederim. Bay Tipton, o gün gözlüklerinizi takmış mıydınız? | Open Subtitles | شكراً لك يا سيد تيبتون هل كنت ترتديها ذلك اليوم؟ |
Yemin ederim, tam böyle bakıyordum. Ne gördüm, biliyor musun? | Open Subtitles | كنت أنظر للأفق أقسم لك هل تدرين ما رأيت ؟ |
Her şey için çok teşekkür ederim, ama şimdi gitmem gerek. | Open Subtitles | شكراً لكِ على كل شيء لكن أعتقد أنه علي الرحيل الأن |
Yine de bunu hak edip etmediğimi bilmiyorum, ama teşekkür ederim. | Open Subtitles | انا مازلت لا اعرف اذا كنت استحق هذا ولكن شكراً لكِ |
Yine de bunu hak edip etmediğimi bilmiyorum, ama teşekkür ederim. | Open Subtitles | انا مازلت لا اعرف اذا كنت استحق هذا ولكن شكراً لكِ |
Zaman ilerledikçe yer çekimi artacak, ta ki tamamen dünyada oluncaya kadar. Ancak sizi temin ederim oraya kadar varamayacağız. | TED | مع مرور الوقت، ستزداد الجاذبية حتى نعود إلى كوكب الأرض، ولكن أود أن أؤكد لكم أننا لن نستطيع الوصول هناك. |
Yemin ederim, yaptığımız jambon ve İsviçre peynirli omlet tamamen farklı bir tat verdi, çünkü konuklarımız için yapmıştık. | TED | ونحن أيضاً. أؤكد لكم بأن مذاق اللحم والبيض الذي حضّرناه للضيوف اختلف تماماً عمًّ اعتدناه، فقط لأنه كان للضيوف. |
Teşekkür ederim fakat bu tarz işleri başkasına yaptıracak param yok. | Open Subtitles | شكراً لكَ ، و لكنـّي لا يمكنني دفع مال لقاء مساعدتكَ. |
Kızlara da iyi davranın çünkü sizin için önemli olacaklar, yemin ederim. | Open Subtitles | و تكونان لطيفين مع الفتيات أيضاً لأنهم سيكونون مهمات لكما، أقسم لكما |
Rica ederim, Sam. Bir şeye ihtiyacınız olursa haberim olsun, tamam mı? | Open Subtitles | على الرحب والسعة يا سام أعلميني اذا احتجتم لأي شيء حسناً ؟ |
Sizi uyarmalıyım, beni engellemeye kalkarsanız ateş ederim. | Open Subtitles | احذرك اننى سأطلق النار عليك لو حاولت منعى |
Bu deneye katılmayı kabul ettiğiniz için hepinize teşekkür ederim. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك لموافقتك على أن تكون جزء من تجربتنا |
Aksi taktirde, yemin ederim çok farklı bir yanımla tanışacaksınız. | Open Subtitles | وإلاّ فإنّي أعدكما أنّكما ستريان جانباً مختلفاً منّي |
Haftanın fılmi seçilip de, para alamamaktan nefret ederim. | Open Subtitles | فانا اكرة ان يظهر علي الشاشة كفيلم الاسبوع ولا اتقاضي اجرا عنة |
Yanında olup, kendimi uzaklaşmış gibi hissedeceğime, burada kalıp uzakta olsan da, kendimi yanında gibi hissetmeyi tercih ederim. | Open Subtitles | أفضّل بأن أكون هنا بعيداً عنك لكن أشعر بالقرب منك بدلاً من أن أكون بقربك لكن أشعر بالبعد عنك |
Bakışlarla taciz edilmeyeceğim. Yoksa sizi şikayet ederim. | Open Subtitles | لن ينظر لي نظرات غرامية و إن حدث سأقدم شكوى عنك |