Şayet ilerlememi uygun görürseniz Elimden gelenin en iyisi yapacağıma söz veriyorum. | Open Subtitles | إذا رأيتما أنّه من المناسب السماح لي با التقدّم أعدكما، أنني سأبذل قصارى جهدي. |
Evet, ve eğer bir hasar olursa, onu kontrol etmek için Elimden gelenin en iyisini yapacağım. | Open Subtitles | نعم ، وإذا كان هناك ضرر حقيقي سأبذل قصارى جهدي للسيطرة عليه |
Açıkçası konsere katıImak için Elimden gelenin en fazlasını yapacağım. | Open Subtitles | بالتأكيد سأبذل قصارى جهديّ لحضور الحفل الموسيقي، |
Dostlarım Ve Komşularım İçin Elimden gelenin en İyisini Yapıyorum... | Open Subtitles | حسناً , أنا أحاول أن أبذل قصارى جهدي من أجل أصدقائي و جيراني |
Bak, Elimden gelenin en iyisini yaptım. Bu işi benim kadar iyi yapabilecek biri var mı? | Open Subtitles | لقد فعلت ما في وسعي هل كان لأحدٍ أن يعرض عليّ عملاً آخراً؟ |
Elimden gelenin en iyisini bu dansta eğlenmek için kullanıcam ve umarım ki az önce gördüklerimden birazcık daha zarif olurum. | Open Subtitles | سأبذل ما بوسعي للاستمتاع بهذا العرض والذي أتمناه أن يكون أجمل من العرض الذي شاهدته للتو.. |
Elimden gelenin en iyisini yapacağım. Teşekkür ederim, efendim. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي شكراً يا سيدي |
Elimden gelenin en iyisini yapacağım. Teşekkür ederim, efendim. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي شكراً يا سيدي |
Merak etme, Elimden gelenin en iyisini yapacağım! | Open Subtitles | نحن نؤمن بك! لا تقلق ، سأبذل قصارى جهدى! |
Sizin için Elimden gelenin en iyisini yapacağım, efendim. Söz veriyorum. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي، سيّدي أعدك بهذا |
Seni mutlu etmek için Elimden gelenin en iyisini yapacağım. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي , كي اجعلك سعيدة |
Bay Ray, Elimden gelenin en iyisini yapacağımdan emin olabilirsiniz. | Open Subtitles | سيد راي، أعدك أنني سأبذل قصارى جهدي |
Sorununuzu çözmek için Elimden gelenin en iyisini yapacağım. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي لأعالج مُشكلتك. |
Hala kendimi toparlamaya çalışıyorum ve Elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | ولا زلت أحاول جمع شتات نفسي وأنا أبذل قصارى جهدي في ذلك لذا |
Elimden gelenin en iyisini yapacağım. | Open Subtitles | إني أبذل قصارى جهدي هنا ألاّ أنهار |
Elimden gelenin en iyisini yaptım. | Open Subtitles | وتعاملت مع هذا بأقصى ما في وسعي. |
"...ve Elimden gelenin en iyisini yaparak..." | Open Subtitles | أنني سأؤدي بكل إخلاص واجبات رئيس الولايات المتحدة -و أنني سأبذل كل ما في وسعي |
Çiftçilik yeteneğimi henüz bilmiyorum ama Elimden gelenin en iyisini yapacağım. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى الآن ما هي مواهبي في الزراعة لكني سأبذل ما بوسعي |
Eve gelip Elimden gelenin en iyisini yapmak için ilham almıştım | Open Subtitles | ذلك ألهمني للعودة إلى الوطن وبذل المزيد من الجهد |
Elimden gelenin en iyisini yapıyorum Bayan Rossi. Bu yeterli değil. | Open Subtitles | "أنا أقوم بما فى وسعى يا سيدة "روسى- نعم,ولكنه ليس جيدا بصورة كافية- |
Her zaman İmparatorluğa sadık oldum. Ölüne kadar Elimden gelenin en iyisini yaparım. | Open Subtitles | أنا أبذل قصارى جهدي وأنت توافقني أن هذه أفضل طريقة بل الطريقة الوحيدة للنيل من (تـشـــن) كما اقترح |
Evet efendim, Elimden gelenin en iyisini yapacağım. | Open Subtitles | أجل , سيدي , سوف أبذل ما بوسعي |