"fazlasına" - Traduction Turc en Arabe

    • أكثر من
        
    • لأكثر من
        
    • للمزيد
        
    • بأكثر
        
    • اكثر مما
        
    • أكثر مِنْ
        
    • أكثر بكثير من
        
    • لاكثر من
        
    • للكثير
        
    • هو اكثر من
        
    • لما هو أكثر
        
    • لما يتوفر
        
    • إلى أكثر
        
    • نحتاج الكثير
        
    • المزيد منه
        
    Ancak kaslar gelişmek için aktiviteden daha fazlasına gerek duyar. TED مع ذلك، تعتمد العضلات على أكثر من مجرّد نشاط لتكبر.
    Nedenleri ortaya koyabilirsin ama sence bundan daha fazlasına ihtiyacın yok mu? Open Subtitles يمكنك إظهار الدافع لكن ألن تكون بحاجة إلى أكثر من ذلك ؟
    Bu sefer dikişten daha fazlasına ihtiyacın olacak gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنّك هذه المرّة ستحتاج إلى أكثر من مجرد التقطيب
    Böyle bir demiryolunu yapmak için yoksul göçmenlerden fazlasına ihtiyacın olurdu. Open Subtitles لبناء سكة حديد، إنّك ستكون بحاجة .لأكثر من مُجرد مُهاجرين فقراء
    Hala paraları var ama daha fazlasına ihtiyaçları var. Open Subtitles مازالوا يملكون تلك النقود ولكنّهم كانوا بحاجة للمزيد
    Bu düşmana karşı, başarısı kas gücünden daha fazlasına bağlıdır. Open Subtitles ضد هذا العدو نجاحه يحتاج لما هو أكثر من العضلات
    Sizi kurtarmak için, Paris'i ikna etmem gerekirse bunlardan daha fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles إذا أنا لإقناع باريس لإنقاذ الجلود الخاصة، وأنا بحاجة إلى أكثر من ذلك.
    Borsacının daha fazlasına ihtiyacı var. Bütün yatırımcı listesini istiyor. Open Subtitles السمسار يحتاج إلى أكثر من هذا، يريد قائمة كاملة بالمستثمرين.
    Bir süre daha baygın kalırsa benim gösterdiğim ilgiden fazlasına ihtiyacı olacak. Open Subtitles لايزال فاقداً للوعي إنه يحتاج إلى عناية أكثر من ما استطيع تقديمه
    Şimdiye kadar tanıdığın öğretmenlere verilen elmalardan çok daha fazlasına. Open Subtitles أكثر من جميع التفاح التي أعطيتيها لكل مدرس قد عرفتيه
    Şimdi sana söylüyorum, biraz topraktan daha fazlasına ihtiyacın olacak. Open Subtitles وأقولها لك من الآن ستحتاج أكثر من بعض التراب لهذا
    Tüm verileri taradım, hem polis hem sivil verileri 5 yıldan daha fazlasına kadar uzanan hiçbir yerde onun kaydı yok. Open Subtitles لقد فتّشتُ كل قاعدة بيانات، الشرطيّة و المدنيّة وليس هناك، سجلّ لهُ في أيّ مكان يعود إلى أكثر من خمس سنوات.
    Birkaç milyon dolara, belki daha fazlasına eş değer altından bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نتحدث عن ملايين الدولارات يساوي غولد، ربّما أكثر من هذا.
    Madam Butterfly'ın toplantı sırasında yanında savaşçıdan daha fazlasına ihtiyacı var. Open Subtitles كلا، السيّدة هُنا بحاجة أكثر من مُجرد مُقاتل لجانبها في الإجتماع
    Bundan daha fazlasına ihtiyacımız var.Çizgiyi nereye çekeceğiz? TED نحن بحاجة لأكثر من ذلك. أين نرسم الخط الفاصل؟
    çevrede gübreler, fosfor ve nitrojeni ikiye katlamadan daha fazlasına sahipler TED الأسمدة زادت من الفوسفور والنيتروجين بالبيئة لأكثر من الضعف.
    Bu sana ulaşır ve fazlasına ihtiyacın olursa büroma mesaj bırak. Open Subtitles اذا وصلك هذا واحتجت للمزيد أبعثي رسالة لمكتبي ..
    Yaratık tarafından saldırıya uğradı. Muhtemelen sadece dış yaralanmadan fazlasına sebep oldu. Semptomlara baksana. Open Subtitles لقد هاجمه الوحش ربما اصابه بأكثر من الرضوض, انظري إلى الأعراض
    Ama sonuç olarak hiçbiri yaşamın en büyük sorusu karşısında benim bildiğimden daha fazlasına ulaşamamışlar. Open Subtitles بكل هذه العقول العظيمة، وفي النهاية لا أحد منهم يعرف شيء أكثر عن الاسئلة الكبيرة من الحياة اكثر مما اشعر به
    Zavallı yumurcaklar, benim gibi soğuk bir amcadan fazlasına ihtiyaçları var. Open Subtitles حَسناً،أطفال مساكين يَحتاجونَ أكثر مِنْ عمّ بعيد.
    Bu çöplük bize verdiğin paranın bir hayli fazlasına mal oldu. Open Subtitles هذا المكان التافه يكلف أكثر بكثير من المال الّذي منحتنا إياه
    İyi eğitilmiş bir yarış atını yenmek için sahip olduğun ham yetenekten fazlasına ihtiyacın var. Open Subtitles تحتاج لاكثر من موهبه فجه وهى لديك لتهزم فرس سباق محترف ومدرب يحتاج الامر الى مهاره
    Gerçekten önemliydi ama telomerlerin neler içerdiğini anlamak istedim, bunun için de çok fazlasına ihtiyacım vardı. TED فلهم دور في غاية الأهمية، لكني أردت معرفة ما تتكون منه التيلوميرات، لذلك، كنت في حاجة للكثير منهم.
    -Bu sefer şanstan daha fazlasına ihtiyaç duyacaksın. Open Subtitles .ستحتاجون الى ما هو اكثر من الحظ هذه المره
    Olabildiğince fazlasına ihtiyacımız var. Open Subtitles إننا بحاجة لما يتوفر من المسامير
    Bu türden bilgilere ihtiyacımız var, daha fazlasına da ihtiyacımız var. Ve bu politikalara rehberlik etmeliyiz. TED نحتاج هذا النوع من المعلومات. نحتاج الكثير منه. وبعدها نحتاج لتوجيه السياسات.
    -O motosikletten fazlasına ihtiyacın olacak. Open Subtitles أنت ستحتاج المزيد منه من ذلك صاروخ المنشعب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus