"gözlerin" - Traduction Turc en Arabe

    • عيناك
        
    • عينيك
        
    • عيونك
        
    • عيون
        
    • عيناكِ
        
    • عينان
        
    • العيون
        
    • عينك
        
    • عينيكِ
        
    • العينين
        
    • العين
        
    • عيونكَ
        
    • عينين
        
    • أعين
        
    • وعيناك
        
    Gözlerin kan çanağı, asit kusuyorsun ve futbolda aldığın darbelerden beynin pelte olmuş. Open Subtitles عيناك محتنقه و تتقيئ أحماض و عقلك مختل من كل ضربات كرة القدم
    Gözlerin değişmeye başlamış bile. Her dört beş günde bir beslenmelisin. Open Subtitles عيناك تتلوّن بالفعل, يجب عليكَ أن تتغذّى نهّاية كُل 5 أيام
    Geçmişte ya da şimdi ne olursa olsun Gözlerin yine de güzel. Open Subtitles عينيك ، سواء في الماضي ، أو الآن ،، لا زالت جميلة.
    - Senin büyük, güzel Gözlerin benim Blair Underwood'unki gibi bir tenim var. Open Subtitles ماذا؟ مع عينيك الجميلة الكبيرة الزرقاء و لون بشرتى الذى يشبه الخشب الارضى
    Gözlerin seninle oyun oynuyor, görmek istemediğin şeyler görmeni sağlıyor. Open Subtitles لأن عيونك تخدعك أنت ترى أشياءا لا تريد أن تراها
    Doğruyu söyledim. Güzel Gözlerin var ve Gözlerin yaşı olmaz. Open Subtitles هذا صحيح لديكِ عيون جميلة ، والعيون ليس لها عمر
    Senin sarhoş eden Gözlerin, senin sivri uçlu burnun, tatlı dudaklar, senin uzun boynun... Open Subtitles عيناكِ تُسكر، انفك الجميلة، شفتاك الحلوة رقبتك الطويلة
    Gözlerin açık, göğsünün üzerinde bir yaratık oturuyor, sanki seni yatağa çivilemiş. TED عيناك مفتوحتان، وهناك عفريت جاثم على صدرك، ولا تستطيع الفرار منه.
    Yediğin yumruklardan Gözlerin artık gün ışığında görmüyor. Open Subtitles عيناك لم تعد قادرة على الرؤية في وضح النهار
    Bırakın gözlerim... Gözlerin kurtarıcıyı bulsa iyi olur Dathan. Open Subtitles دع عيناى من الأفضل أن تكرس عيناك لإيجاد الرسول يا داثان إحضروا الفتاه
    Gözlerin kurtarıcıyı bulsa iyi olur, Dathan. Kızı getir. Open Subtitles من الأفضل أن تكرس عيناك لإيجاد الرسول يا داثان إحضروا الفتاه
    Kafanı arkaya yasla ki Gözlerin yanmasın. Sen ebesin! - Sensin ebe! Open Subtitles إرجعي رأسك للخلف ، حتى لا يؤلم عينيك. هيا ، يا أطفال.
    Ve çıkmaya hazır olduğunda bacakların hareket edemediğinde, ciğerlerin nefes alamadığında Gözlerin göremediğinde bileceksin ki herşey daha yeni başlıyor. Open Subtitles ..وعندما توشك أن تخرج و ساقيك لا تستطيع التحرك و رئتيك لا تستطيع التنفس و عينيك لا تستطيع أن ترى
    Torpil yapıp beni o gemiye aldırabilirsen Gözlerin ve kulakların olurum. Open Subtitles يمكنك سحب السلاسل ووضعي على تلك السفينة وسوف اكون عينيك وأذنيك،
    Yaran şimdi iyi, ama Gözlerin yaşın ilerlediği için kötüleşmiş. Open Subtitles جرحك بخير الآن لكن عيونك ضعفت مع التقدم في السن
    Gözlerin var olduğu gibi, cinsel organın da var. Open Subtitles هيا الآن لديك عضو جنسي مثلما لديك عيون وكتفين
    Ömrünün bir döneminden sonra yaşayabileceğin şeylerin çoğunu yaşamış olduğunda Gözlerin açacak kendini ve özellikle seni bütün o sıkıcı normallerden farklı yapan şeylerin yansımasını göreceksin. Open Subtitles في نقطه معينه بحياتكِ ربما بعدما يمر الكثير منها سوف تفتحي عيناكِ
    - Köre bir sadaka... - Kafanda Gözlerin yok mu? Open Subtitles وفر النقود للكفيف أليس لك عينان فى رأسك ؟
    Gözlerin, kurbanın katil tarafından öldürülmesinden önceki son görüntüyü kaydettiğini söylerler. Open Subtitles يقولون العيون تأسر ضحيّة قتل الصورة الأخيرة يرى قبل هم مقتولون.
    - Bak, eğer Gözlerin kapalıyken bu sesleri kontrol edebilirsen, duvarların arkasından bile insanların düşüncelerini okuyabilirsin...herhangi bir yerde. Open Subtitles وإذا تحكمتي في الأصوات عند إغلاق عينك ستتمكني من قراءة أفكار من خلفك .. أو من خلال الجدران ..
    Gözlerin öyle büyük ve güzeldi ki, odadaki kadınların soluğu kesildi. Open Subtitles عينيكِ كانت كبيرة جدًّا و زاهية كلّ السّيّدات في الحجرة شهقن
    O büyük Gözlerin ve titreyen dudaklarınla inanılmaz bir roldü. Beni bile kandırdın. Open Subtitles بهاتين العينين الواسعتين وتلك الشفاة المرتجفة هذا أداء رائع، كدتُ أن أصدّق ذلك
    Cilt, Gözlerin milyonlarca rengi tanıma kabiliyetine veya kulakların karmaşık perde ve tonu tanıma yeteneğine benzer doğuştan gelen bir duyarlılığa sahiptir. TED لدى الجلد خاصية الحساسية بالفطرة تماثل قدرة العين على التفريق بين ملايين الألوان أو قدرة الأذن على التعرف على نغمات ونبرات معقدة.
    Beni Em City'ye yolla, ve karşılığında senin Gözlerin ve kulakların olurum. Open Subtitles أعِدني إلى مدينة الزمرد و في المُقابِل، سأكونُ عيونكَ و آذانُكَ هُناك
    Beş yaşında Gözlerin ve kulakların vardır. Ve bir dilin. Open Subtitles عندما كنت بعمر 5 سنوات كان لديك عينين وآذنين ولسان
    Sineztezi bir bozukluktan ziyade, Gözlerin mavi olması gibi kişisel bir özelliktir, çünkü yanlış olan bir şey yoktur. TED تشابك الحواس سمة، تماماً مثل امتلاك أعين زرقاء، وليست مرضاَ لأنه لا يوجد شيء خطأ في هذا.
    Gözlerin açıkken rüya görmeyi öğrenirsen, bunu yapmak için uyumana gerek kalmaz. Open Subtitles تعلم كيف تحلم وعيناك مفتوحتان وعندها لن تكون فى حاجة إلى النوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus