"gözlerini" - Traduction Turc en Arabe

    • عينيك
        
    • عيناك
        
    • عينيكِ
        
    • عينيه
        
    • عيونك
        
    • عينك
        
    • عينيها
        
    • عيناكِ
        
    • عيناه
        
    • عيون
        
    • أعينهم
        
    • عيناها
        
    • عيونَكَ
        
    • عينيكَ
        
    • العيون
        
    gözlerini baş parmağımdan ayırma yavrum, gör bak neler olacak. Open Subtitles ابق عينيك على الإ بهام يا عزيزتى وراقبى ما سيحدث
    Yavaşlamak mı? gözlerini aç adamım, çünkü daha seni bir suçluya dönüştüreceğim. Open Subtitles افتح عينيك يا رجل لانى ساقوم بعمل اجرامى لم تصل اليه بعد
    Yeni bir dondurma kepçesi aldım... ve onunla gözlerini çıkarmak istiyorum. Open Subtitles لتو أشتريت ألة تقطيع البطيخ و أريد أن أقتلع عيناك بها
    Şimdi, gözlerini açana kadar üç yıl geçtiğini hayal et. Open Subtitles تخيلي الآن ان ثلاث سنوات مرت بينما كنتِ مغلقه عينيكِ
    Ve dedi ki patlama öyle gürültülü ve ışık o kadar yoğunmuş ki o gözlerini korumak için yüzünü elleriyle kapatmak zorunda kalmış. TED و قال ان الانفجار كان مدويا و الضوء كان كثيفا جدا، حتى انه كان عليه في الواقع وضع يديه امام وجه لحماية عينيه.
    Sadece gözlerini kapa ve kimsenin seni izlemediğini söyle kendi kendine. Open Subtitles لذا؟ اغلقي عيونك واقنعي نفسك بأنه لا يوجد أحد ينظر إليكِ
    gözlerini açık tutarsan, topu yakalama şansın on kat artar. Open Subtitles ابق عينيك مفتوحتين و ستزداد فرصتك للإمساك بها عشر درجات
    Yoksa seni bir daha beni gözlerken yakalarsam, gözlerini oyarım. Open Subtitles و إذا رأيتك فى طريقى مجددا سأخلع عينيك من مكانهما
    Eğer onu daha fazla tutmak isteyen olursa gözlerini oyarım. Open Subtitles ان حاول احدهم ان يبقيه هنا لفترة أطول فسأستأصل عينيك
    bu bile çare olmazsa... gözlerini kapat ve aileni düşün. Open Subtitles واذا لم يعطيك قلبك أي جواب أغمض عينيك وفكر بوالديك
    ..bunu al, yere koy, gözlerini kapat ve kendini bırak. Ne dersin? Open Subtitles خذ هذه ضعها على الارض واغلق عينيك واجنن عليها ما رأيك ؟
    Eğer ona küfür ettiğini öğrenirse, gözlerini de kör eder. Open Subtitles لو علم ماذا كنت تقصد ، سيقتلع عيناك من مكانهما
    Pekala, gözlerini kapat ve bir asansörde olduğunu hayal et. Open Subtitles لذا أريدك أن تغلق عيناك وتتخيل أنك بداخل مصعد كهربائي،
    Şimdi, gözlerini açana kadar üç yıl geçtiğini hayal et. Open Subtitles تخيلي الآن ان ثلاث سنوات مرت بينما كنتِ مغلقه عينيكِ
    Ama gözlerini kapatıp sefillik yokmuş gibi davranmak daha kolaydır. Open Subtitles من الأسهل أن تغلقي عينيكِ وتتظاهري بأنّ التعاسة غير موجودة
    Kardeşim de tamamen bu fikirdeydi ve bizzat gözlerini bana teklif etti. Open Subtitles كما أن أخي أعطاني عيناه بمحض إرادته لقد قام بتقديم عينيه لي
    Suratını çiğneyip, gözlerini çıkartmak istiyorum ve onları yemek istiyorum. Open Subtitles حسناأُريد مضغ وجهِك وأخراج عيونك وأُريد أن أَأكلهم وإمضغهم وأمصهم
    Şimdi, gözlerini kapa. Buradan, buraya, hedefe nişan al. Open Subtitles الآن أغلق عينك و صوب من هنا إلى هنا إلى الهدف
    Grace, baygın gibi uyuduktan sonra gözlerini açtı. Kafası karışmıştı. Open Subtitles غرايس فتحت عينيها بعد نوم مؤرق تقريباً،و قد كانت مرتبكة.
    İyi olacaksın. gözlerini dört aç. Kafanı kullan. Open Subtitles ستكونين بخير, ابقِ عيناكِ مفتوحتان استخدمي رأسك
    İ harfinde tekrar gözlerini kırptı, sonra T, sonra R ve A: Kitra. TED رمشت عيناه عند حرف الياء، بعدها على التاء، وبعدها الراء، ثم الألف: كيترا.
    gözlerini bana diken adam belki bana borç verir ve eğer geri ödemezsem, hepiniz riskli olduğumu bileceksiniz. TED فالرجل الذي كان لديه عيون مفتوحة واسعة، قد يقرضني المال، وإذا لم أقم بتسديد المبلغ له، ستعرفون جميعكم أنني متملصة.
    New York'taki herkese gözlerini kapayıp, yüze kadar saymalarını söyleyeceksin, değil mi? Open Subtitles ستجعل كل رجل ومرأة وطفل في مدينة نيويورك يغمضون أعينهم ويعدون للمئة
    Annenizle hiç tanışamadığım için çok üzgünüm ama gözlerini ondan almışsın. Open Subtitles , أنا حزينة جدا لأنني لم أقابل أمك لكن لديك عيناها
    Eğer ağzını kapatırsan ve gözlerini bununla örtersen pek değil. Open Subtitles حَسناً، ليس، إذا أنت أبقِ فَمَّكَ غَلقَ ويَغطّي عيونَكَ بتلك.
    Şimdi tıkacı ağzından çıkartacağım ama hoşuma gitmeyen bir ses çıkarırsan gözlerini oyarım. Open Subtitles سأنزع هذه الكمامة عن فمكَ ولكن إن أصدرتَ صوتاً لا يعجبني، فسأقتلع عينيكَ
    O güzel gözlerini yerinden çıkarmadan bana bakmayı kes çocuk! Open Subtitles ابعد تلك العيون الجميله عني قبل ان اقتلعهم ايها الولد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus