"hizmetiniz" - Traduction Turc en Arabe

    • خدمتك
        
    • خدمتكم
        
    • خدماتك
        
    • خدماتكم
        
    • لخدماتك
        
    • لخدمتكم
        
    Mr. Hemmond'ın beyanına göre, mükemmel Hizmetiniz için size şükran borcumuz var. Open Subtitles مث لما قال السيد هاميند نكن لك كل الاحترام والفضل على خدمتك لهذا البلد
    Hizmetiniz için teşekkürler. Open Subtitles شكراً لك على مدة خدمتك العسكرية
    Ailesini özlüyor ve onlarla irtibatta kalmak için sizin Hizmetiniz gerekli. Open Subtitles ويفتقد عائلتة يحتاج الى خدمتكم ليبقى على اتصال معهم
    Jüri üyeleri, Hizmetiniz için tesekkürler. Open Subtitles سيداتي وسادتي من لجنة المحلفين، شكراً على خدمتكم.
    Şef, Birleşik Devler hükümeti, Hizmetiniz ve işbirliğiniz için şükranlarını sunuyor. Open Subtitles أيها الرئيس ، الحكومة تشكرك على خدماتك وحسن تعاونك
    Şefim? Amerika Birleşik Devleti size Hizmetiniz ve işbirliğiniz için teşekkür eder. Open Subtitles أيها الرئيس ، الحكومة تشكرك على خدماتك وحسن تعاونك
    Birinci derece cinayetten suçlu. Teşekkür ederim, sayın jüri üyeleri, Hizmetiniz burada sona erdi. Open Subtitles مذنبة بالقتل من الدرجة الأولى حسنًا, شكرًا لكم, أيها المحلفون هذه نهاية خدماتكم
    - Her zaman olduğu gibi, Hizmetiniz için teşekkür. Open Subtitles كما هو الحال دائما شكرا على خدمتك
    Ve bana inanılmaz gelen şey asla tamamen anlamadığım şu ifadeyi safça duymaya başlamamdı çünkü 9/11 den hemen sonra,insanların gelip şunu dediğini duymaya başlarsınız "Şey, Hizmetiniz için teşekkürler." TED وما كان مدهشًا بالنسبة لي هو أنني كنت ساذج جدًا لدي سماعي هذا البيان الذي لم أفهمه بشكل كافي، لأن مباشرة وبعد 11/9، تبدأ بسماع هذه الفكرة حيث يأتي الناس اليك ويقولون، "حسنا، شكرًا على خدمتك"
    Düşündüm ki eğer bunu yaparsam ve sizin Hizmetiniz altına girersem, hayattan daha fazla lezzet alırım. Open Subtitles -لقد فكرت إني لو ذهبت و عملت في خدمتك -سأحصل علي المزيد... من المتعة في الحياة
    Hizmetiniz için teşekkürler. Open Subtitles أشكرك على خدمتك.
    Peki, tamam. Hizmetiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles حسناً، شكراً لك على خدمتك
    Evet, öyle sayılır ama ama hükümetteki Hizmetiniz sona ermeden önce yapmanız gereken bir şey daha var. Open Subtitles نعم، الى حد كبير ولكن بقي شيء واحد للقيام به قبل انتهاء خدمتكم للحكومة
    Daha iyi anlamak istediğim şey bunun arkasında ne olduğu ve "Hizmetiniz için teşekkürler"in neden yeterli olmadığı TED ما أردت أن استوعبه بشكك أفضل ما الغاية من وراء ذلك، ولماذا "شكرا على خدمتكم" لا تكفي.
    "Hizmetiniz için teşekkürler" hakkında düşünüyoruz ve insanlar, "Hizmetiniz için teşekkürler," sana ne anlam ifade ediyor, diye soruyorlar. TED نفكر في "شكرًا على خدمتكم،" ويقول الناس، "ماذا تعني لك 'شكرًا على خدمتكم'؟"
    Ve Hizmetiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles رأيتك ميتا. وأنا أشكركم على خدمتكم.
    Peki, milletimiz adına, Hizmetiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles حسناً ، نيابة عن أمتنا شكراً لك على خدماتك
    Üstün Hizmetiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles نحن نشكركم على خدماتك الجريئة
    Krala olan Hizmetiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles شكراً لك على خدماتك للملك.
    Bayanlar ve baylar, normalde Hizmetiniz için teşekkür etmem gereken yer burası. Open Subtitles سيداتي , سادتي في هذه المرحله عاده اشكركم على خدماتكم
    Jürinin bay ve bayan üyeleri, Hizmetiniz için teşekkür ederiz. Open Subtitles سيداتى وساداتى حضرات هيئة المُحلفين شكراً لخدماتك
    Jüri üyeleri, bu davadaki Hizmetiniz için size teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أعضاء المحلفين أريد شكركم لخدمتكم في هذه القضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus