kafamda ne varsa onumla uğraşmalıyım ve şu anda kafamda bu var. | Open Subtitles | علي أن أعمل على ما في رأسي وحاليا هذا ما في رأسي |
Futbol tamamen, açı, yörünge ve süratle alakalı. - Hepsini kafamda görüyorum. | Open Subtitles | كرة القدم كلها عن الزوايا والمسارات والسرعة وأرى كل هذا في رأسي |
Peter, nasıl desem bilmiyorum ama sanki kafamda başka biri daha var. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أفسّر هذا، لكن يبدو أنّ شخصاً آخر في رأسي. |
Beni düşündüren herhangi birşey. Anlamadığım herhangi birşey, kendimin kafamda bir adım atmamı gerekterecek ve sunumun akışını durdurucak herhangi birşey. | TED | أي شيئ يجعلني أفكر. أي شيئ لا افهمه, بحيث يتوجب علي إيجاد التفسير بواسطة عقلي سيؤدي إلى إيقاف تدفق العرض الترويجي |
Bayım bu sabah kafamda aylık 1000 Dolarlık bir bütçeyle uyandım. | Open Subtitles | سيدي، استيقظت هذا الصباح راسماً في ذهني ميزانية بألف دولار شهرياً |
kafamda bir sürü fikir dolanıyor ama gerçekten ne düşündüğünü bilmek istiyorum. | Open Subtitles | لدي العديد من الأفكار برأسي لكنني أريد أن أعرف مالذي تفكر به |
İki hafta boyunca kafamda sürekli o sahneyi canlandırmak yetti bana. | Open Subtitles | اعتقد ان اسبوعان من اعادة هذا اليوم فى رأسى فهذا يكفى |
- Üzülme, senin hatan yok. Her şeyi kafamda toparlamaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أحاول بأنّ أربط الأشياء في رأسي ؛ ماذا قال لكِ ؟ |
Tam olarak kaşınmıyor, sadece acıtıyor. kafamda bir zehir var gibi. | Open Subtitles | ليست فيها حكة انها مؤلمة فحسب وكأن لدي سما في رأسي |
Evet kafamda gerçek bir taç görmeyi ben de isterim. | Open Subtitles | بلى ، انا بحاجة لرؤية تاج حقيقي على رأسي حرفياً |
Ve kafamda "savaşıyorsa" o bir askerdir diye düşünecektim. | TED | وكان يجول في رأسي حينها ان المشاركة في الحرب تعني القتال المسلح |
ve hatırlayabildiğim tek şey de kafamda bir el bombasının patlaması oldu. | TED | والشئ الوحيد الذي اتذكره هو شعوري أن قنبلة قد اخترقت رأسي. |
Tanım konmuş, ilaçlarım verllmiş ve göz ardı edilmiştim ve bu zamana kadar sesler tarafından o kadar işkence görmüştüm ki onları kafamdan atmak için kafamda bir delik açma teşebbüsünde bulundum. | TED | تم تشخيصي، تخديري و إهمالي، وكنت الآن معذبة بشدة من قبل الأصوات لدرجة أني حاولت أن حفر حفرة في رأسي لإخراجها. |
kafamda bir renk karmaşası vardı ve yedi yaşımdaydım. | TED | كنت حينها في السابعة من العمر، مع فوضى من الألوان في رأسي. |
Karargaha vardığımızda, kafamda en kötü senaryolar dönüyor ve doğrusu arkadaşımın durumu da tüm bunları daha kötü bir hale getiriyordu. | TED | عندما وصلنا لقاعدتهما العسكرية، كان رأسي ممتلئًا بأسوء التوقعات، وكلام زميلتي لم يكن يساعد. |
Tüm bu düşünce demetinde, cevaplayamadığım bir düşüce, bir soru sürekli kafamda beliriyordu: İnsanlığımın amacı ne? | TED | وبجميع تلك المجموعة من الأفكار، رأي ، سؤال، استمرت بالظهور في رأسي لم أجد إجابة لهم: ما هو الهدف من إنسانيتي؟ |
Bu anları kafamda arka arkaya oynatırsam birkaç dakika daha öldürebileceğimi fark ettim. | Open Subtitles | أدرك إذا تذكرت كل شيء في عقلي قد أتمكن من تفويت دقيقتين إضافيتين |
Ama o siste nefes aldığımdan beri sesi kafamda yankılanıyor. | Open Subtitles | لكن كلماتها تتردد في عقلي منذ أن تنفست ذلك الضباب |
Ama 20 sene geçmesine rağmen hâlâ ihtiyacım var. Hâlâ kafamda. | Open Subtitles | بعد 20 عامًا، لا أزال أحتاجه، لا يزال حاضرًا في ذهني |
Şimdi kafamda o görüntüler var, ve bunları nasıl ututabileceğimden emin değilim. | Open Subtitles | لدي هذه الصور برأسي الآن وأنا لست متأكدة من كيفية جعلها تختفي |
kafamda bir yerde takılıp kalmış gibiyim ve bir parçam görüyor ve hissediyor... | Open Subtitles | أن هذا مسجل فى رأسى فى مكان ما وجزء مني يحس و يشعر |
Bazen onları yazarken kafamda müzikler duyuyorum ama genelde hep düşünce olarak... | Open Subtitles | أحياناً أسمع موسيقى في مخيلتي بينما أكتبها لكنها غالباً ماتكون مجرد أفكار |
Birkere sırf şişe kapağını açamadığım için kafamda kırmıştım, anlıyor musun? | Open Subtitles | لقد كسرت زجاجه فوق راسي ذات مره لاني لم استطع فتحها |
Ve kafamda, bunun benim suçum olduğunu her zaman biliyordum. | Open Subtitles | و فى عقلى , دائماً كنت اعرف انه معظمه خطأى |
Ayrıca kafamda gezen bin tane şey falan var; ama ikimizin, bizim bazı yeni evrelerden geçtiğimizin farkındayım. | Open Subtitles | وكانت لدي الكثير من الاشياء بعقلي أعلم اننا نمر خلال إختلافات كبيرة انا وانتي |
kafamda bilinçsiz bir şekilde oluşmuştu ta ki yıllar sonrasına kadar. | Open Subtitles | لم يكن ذلك يشغل بالي إطلاقاً. إلى أن مرت ثمان سنين، |
Aynı zamanda... kafamda kahrolasıca Quasimodo denen şey var-- saat kulesi gibi,beni anlıyormusunuz? | Open Subtitles | وفى هذا الوقت لدى انفجار سوف يطيح برأسى |
Ve Solar Impulse projesi kafamda dönmeye başladı. | TED | ويحدث هذا عندما ندفع في مشاريع الطاقة الشمسية وقد بدأت هذه الفكرة تجول أكثر في دماغي |
Geçen iki hafta boyunca kafamda seninle bir çok konuşma yaptım. | Open Subtitles | .أتعلم، أمرٌ غريب حصلت محادثات كثيرة بيني وبينك في مخيّلتي في الأسبوعين الماضيين |
kafamda çok şey var. | Open Subtitles | لدي الكثير مما يشغلني |
Onun kafasında, kötü birşey yapmıştım... ama benim kafamda kötü birşey yapmadım. | Open Subtitles | في تفكيره، قد إرتكبت شيئاً سيئاً لكن في تفكيري لم أرتكب أي شيئ سيئ |