"kanı" - Traduction Turc en Arabe

    • دم
        
    • دماء
        
    • الدماء
        
    • دمه
        
    • دمّ
        
    • دمها
        
    • الدمّ
        
    • بدماء
        
    • بدم
        
    • دمائه
        
    • بالدم
        
    • دمائها
        
    • دماً
        
    • ودم
        
    • للدم
        
    - Paine'nin kanı mı acaba? - Laboratuar sonucunu yakında alırız. Open Subtitles هذا لو كان هذا دم بيين سنحصل على تقرير المعمل بسرعة
    Hastanın kanı yüksek oranda zehirli. Herhangi bir temas çok tehlikeli olur. Open Subtitles من الواضح أن دم المريضة سام بدرجة عالية أيّ اتصال بها خطير
    İhanetin tam ortasında ve baş inşaatçınızın kanı da onun ellerinde. Open Subtitles فى وسط الغدر و الخيانه و دماء رئيس البنائين تلوث يديه
    Ve geçen hafta, yaklaşık 3 litre insan kanı içtim. Open Subtitles في الأسبوع الماضي, شربت حوالي 6 مكاييل من دماء البشر
    Çok dikkat et, oğlum. Git o kanı falan iç. Open Subtitles كن حذراً يا رجل اشرب هذه الدماء أو ما شبه
    Adamın farklı ve muhtemelen zehirli bir uzaylı kanı var. Open Subtitles الرجل لديه فى دمه كيمياء أجنبيه و سامه بدرجة كبيرة
    Bu kanı, ilgili kurbanların kanıyla karşılaştırırım. Bugün sonucu bildiririm. Open Subtitles سأقارنه مع دم ضحاياه المزعومين، وسأعلمك بوقت لاحق من اليوم
    Tekrar dirilmesini mi istiyorsun insan kanı peşinde dünya da boş-boş dolaşmasını mı? Open Subtitles هل تريدها أن تعود من الموت و نطوف الدنيا لنبحث عن دم إنسان؟
    Eğer üzerinde Christine Stanford'un kanı varsa- - Torbaya koy. Open Subtitles إذا كان دم كريستين على هذا الوشاح ضعه في الحقيبة
    Yaşayan bir denekte burası, siyah ve mavi venöz kanı getirecektir. Open Subtitles بداخل كائن حي، سيكون هذا متعاقباً مع دم وريدي أزرق غامق
    O gün, asil gözler üzerindeyken asil birinin kanı dökülmüştü. Open Subtitles في ذلك اليوم، دم النبيل قدسُفك.. تحت أنظار دم النبلاء.
    Yani teknik olarak insan kanı içene kadar hâlâ bir çaylağım. Open Subtitles انا لم اكمل تحولى بعد فيجب علي شرب دماء بشرية لاكماله
    ! Büyücü kanı taşıyan bir ailenin normal aile mutluluğu beklemesi doğru değildir. Open Subtitles من الخطأ أن تتوقع عائلة تسري دماء السحرة بين أبنائها، العيش حياة طبيعية
    İlk, kanı boşaltılıp göz kapakları kesilen cesede ait bir kimliğimiz var. Open Subtitles لقد حصلنا على هوية للتو على أول جثة بدون دماء و جفون
    İnsan kanı senin çöküşün. Vampir meselesinde sen zararlı çıktın. Open Subtitles دماء البشر عثرتك، ولقد ظُلمتَ حين حُوِّلت إلى مصّاص دماء
    Kan bankasından biraz sağlıklı insan kanı almaktan zarar gelmez. Kimseyi öldürmüş sayılmazsın. Open Subtitles ليست هناك علـّة فى متابعة حميتكَ الصحية على الدماء البشرية من بنوك الدمّ.
    Kupayla cinayeti işledikten sonra kanı silip... - ...ailene mi verdin? Open Subtitles إذاً، بعد إستعمال الجائزة كسلاح جريمة، نظفت الدماء عنها وأعدتها لوالديك؟
    Plateletleri 20 ve düşmeye devam ediyor. kanı kesinlikle pıhtılaşmıyor. Open Subtitles صفائحه الدموية عشرون ألف و تنخفض لن يتجلط دمه أبداً
    Buna başkasının kanı bulaşmış ama bu sizi rahatsız etmiyor. Open Subtitles هناك دمّ رجل آخر عليه ولكن يبدو أنك لا تهتم
    kanı senin evinin yerinde. Karavanı getireyim. Sen etrafı temizle. Open Subtitles و دمها على أرضيتك سأذهب لأحضر الـ فان، فلتنظف هنا
    Aklımı okuyabiliyorsan ikimizin de bıçağı olduğunu biliyorsundur cebimizde altın ve gümüş kakmalı ve köpekbalığı kanı ile kaplı Open Subtitles إذا كنتِ قادرى على قراءة العقول ستعرفى أن مع كلانا سكاكين من الدهب و الفضة و مغلفة بدماء قرش
    Sonra, kötü Mısırlı pislikler, ...sonunda fısıh keçisinin, ...kanı sayesinde temizlendiler. Open Subtitles اذن ,الحثالة المصري الشرير تم تطهيره بدم ماعز الفصح يا صديقي
    Boynunda iki küçük delik var ve bütün kanı çekilmiş. Open Subtitles لديه فتحتين صغيرتين على عنقه وقد جفَّت دمائه كلها
    Hepsinin kanı siyahtır ve hepsi toprağın kara kirlerinden doğmuştur. Open Subtitles بالدم الأسود، جميعهم ولدوا من أوساخ و ظلام هذه الأرض
    Ölüm nedeni hakkında henüz bilgimiz yok ancak tüm cesetlerin kanı boşaltılmış. Open Subtitles ليس لدينا معلومات عن سبب الوفاة ولكن كل الجثث خالية من دمائها
    Fakat kadın verilen kanı yaklaşık 10 dakikada kaybetti. TED لكنها نزفت دماً مرة أخرى في حوالي 10 دقائق
    Aynı inancı paylaşmıyor muyuz aynı toprağı, aynı kanı? Open Subtitles ولكننا لا نملك الإيمان ارض واحده ودم واحد
    İpek iplikler, damarlarımızda akan cesur kanı sembolize eder. Open Subtitles خيوط الحرير ترمز للدم الشجاع الذي يمر خلال أوردتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus