- Paine'nin kanı mı acaba? - Laboratuar sonucunu yakında alırız. | Open Subtitles | هذا لو كان هذا دم بيين سنحصل على تقرير المعمل بسرعة |
Hastanın kanı yüksek oranda zehirli. Herhangi bir temas çok tehlikeli olur. | Open Subtitles | من الواضح أن دم المريضة سام بدرجة عالية أيّ اتصال بها خطير |
İhanetin tam ortasında ve baş inşaatçınızın kanı da onun ellerinde. | Open Subtitles | فى وسط الغدر و الخيانه و دماء رئيس البنائين تلوث يديه |
Ve geçen hafta, yaklaşık 3 litre insan kanı içtim. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي, شربت حوالي 6 مكاييل من دماء البشر |
Çok dikkat et, oğlum. Git o kanı falan iç. | Open Subtitles | كن حذراً يا رجل اشرب هذه الدماء أو ما شبه |
Adamın farklı ve muhtemelen zehirli bir uzaylı kanı var. | Open Subtitles | الرجل لديه فى دمه كيمياء أجنبيه و سامه بدرجة كبيرة |
Bu kanı, ilgili kurbanların kanıyla karşılaştırırım. Bugün sonucu bildiririm. | Open Subtitles | سأقارنه مع دم ضحاياه المزعومين، وسأعلمك بوقت لاحق من اليوم |
Tekrar dirilmesini mi istiyorsun insan kanı peşinde dünya da boş-boş dolaşmasını mı? | Open Subtitles | هل تريدها أن تعود من الموت و نطوف الدنيا لنبحث عن دم إنسان؟ |
Eğer üzerinde Christine Stanford'un kanı varsa- - Torbaya koy. | Open Subtitles | إذا كان دم كريستين على هذا الوشاح ضعه في الحقيبة |
Yaşayan bir denekte burası, siyah ve mavi venöz kanı getirecektir. | Open Subtitles | بداخل كائن حي، سيكون هذا متعاقباً مع دم وريدي أزرق غامق |
O gün, asil gözler üzerindeyken asil birinin kanı dökülmüştü. | Open Subtitles | في ذلك اليوم، دم النبيل قدسُفك.. تحت أنظار دم النبلاء. |
Yani teknik olarak insan kanı içene kadar hâlâ bir çaylağım. | Open Subtitles | انا لم اكمل تحولى بعد فيجب علي شرب دماء بشرية لاكماله |
! Büyücü kanı taşıyan bir ailenin normal aile mutluluğu beklemesi doğru değildir. | Open Subtitles | من الخطأ أن تتوقع عائلة تسري دماء السحرة بين أبنائها، العيش حياة طبيعية |
İlk, kanı boşaltılıp göz kapakları kesilen cesede ait bir kimliğimiz var. | Open Subtitles | لقد حصلنا على هوية للتو على أول جثة بدون دماء و جفون |
İnsan kanı senin çöküşün. Vampir meselesinde sen zararlı çıktın. | Open Subtitles | دماء البشر عثرتك، ولقد ظُلمتَ حين حُوِّلت إلى مصّاص دماء |
Kan bankasından biraz sağlıklı insan kanı almaktan zarar gelmez. Kimseyi öldürmüş sayılmazsın. | Open Subtitles | ليست هناك علـّة فى متابعة حميتكَ الصحية على الدماء البشرية من بنوك الدمّ. |
Kupayla cinayeti işledikten sonra kanı silip... - ...ailene mi verdin? | Open Subtitles | إذاً، بعد إستعمال الجائزة كسلاح جريمة، نظفت الدماء عنها وأعدتها لوالديك؟ |
Plateletleri 20 ve düşmeye devam ediyor. kanı kesinlikle pıhtılaşmıyor. | Open Subtitles | صفائحه الدموية عشرون ألف و تنخفض لن يتجلط دمه أبداً |
Buna başkasının kanı bulaşmış ama bu sizi rahatsız etmiyor. | Open Subtitles | هناك دمّ رجل آخر عليه ولكن يبدو أنك لا تهتم |
kanı senin evinin yerinde. Karavanı getireyim. Sen etrafı temizle. | Open Subtitles | و دمها على أرضيتك سأذهب لأحضر الـ فان، فلتنظف هنا |
Aklımı okuyabiliyorsan ikimizin de bıçağı olduğunu biliyorsundur cebimizde altın ve gümüş kakmalı ve köpekbalığı kanı ile kaplı | Open Subtitles | إذا كنتِ قادرى على قراءة العقول ستعرفى أن مع كلانا سكاكين من الدهب و الفضة و مغلفة بدماء قرش |
Sonra, kötü Mısırlı pislikler, ...sonunda fısıh keçisinin, ...kanı sayesinde temizlendiler. | Open Subtitles | اذن ,الحثالة المصري الشرير تم تطهيره بدم ماعز الفصح يا صديقي |
Boynunda iki küçük delik var ve bütün kanı çekilmiş. | Open Subtitles | لديه فتحتين صغيرتين على عنقه وقد جفَّت دمائه كلها |
Hepsinin kanı siyahtır ve hepsi toprağın kara kirlerinden doğmuştur. | Open Subtitles | بالدم الأسود، جميعهم ولدوا من أوساخ و ظلام هذه الأرض |
Ölüm nedeni hakkında henüz bilgimiz yok ancak tüm cesetlerin kanı boşaltılmış. | Open Subtitles | ليس لدينا معلومات عن سبب الوفاة ولكن كل الجثث خالية من دمائها |
Fakat kadın verilen kanı yaklaşık 10 dakikada kaybetti. | TED | لكنها نزفت دماً مرة أخرى في حوالي 10 دقائق |
Aynı inancı paylaşmıyor muyuz aynı toprağı, aynı kanı? | Open Subtitles | ولكننا لا نملك الإيمان ارض واحده ودم واحد |
İpek iplikler, damarlarımızda akan cesur kanı sembolize eder. | Open Subtitles | خيوط الحرير ترمز للدم الشجاع الذي يمر خلال أوردتنا. |