"kanın" - Traduction Turc en Arabe

    • الدماء
        
    • دمك
        
    • دمائك
        
    • الدمّ
        
    • دم
        
    • دماء
        
    • دماؤك
        
    • دمكِ
        
    • للدم
        
    • الدمِّ
        
    • الدم
        
    • دماءك
        
    • ودمك
        
    • بالدم
        
    • بدمك
        
    Willow'un karakteri bağımlılığa çok yatkın. kanın tadını aldı. Oraya varmış olabilir. Open Subtitles لديها إدمان في شخصيتها , لقد تذوقت الدماء ربما ستكون هناك بالفعل
    Burada sürekli davranışlarımızı değiştirdiğimizden neredeyse kanın tazeyken ne kadar güzel olduğunu unutuyormuşum. Open Subtitles أوَتعلم، في خضام كلّ ذلك التعديل السلوكيّ هنا.. كدتُ أنسَ طعم الدماء الصابحة.
    Hangisi daha zehirli, bilemiyoruz. Gamma mı, yoksa senin kanın mı? Open Subtitles وما زلنا لا نعرف أيهما أكثر سميةً أشعة جاما أم دمك
    Sanırım senin kanın, beni zengin edecek şey çiftçi oğlan. Open Subtitles أعتقد أن دمك هو ما سيجعلني غني يا فتي المزارع
    Yaraların kadar gözlerim olaydı da kanın kadar çabuk akaydı gözyaşlarım. Open Subtitles لو أن لي عيوناً كعدد جراحك.. لكان بكائي دموعاً كسرعة دمائك..
    Verna Johnson'ın tırnaklarında bulunan kanın genetik tahlilinin sonuçları geldi. Open Subtitles عندي النتائج من الإختبار الوراثي الدمّ وجد تحت مسامير فيرنا جونسن.
    Eğer kendini savunmaya çalıştıysa o zaman katilin yüzüne gelen bir darbe sonucu kanın portreye bulaşması mümkün olur. Open Subtitles ولكن لو افترضنا أنها حاولت المقاومة فمن السهل تخيل كيف أصبحت قطرات دم القاتل علي اللوحة والتسبب في تلطيخها
    Damarlarından akan kanın kokusunu alabiliyorum. Akşam yemeği gibi kokuyor. Open Subtitles يمكنني أن أشم الدماء تجري بعروقكَ، تبدو رائحتها مثل غداء.
    Bunca kanın, birazı bile bu kadının değil mi yani? Open Subtitles هل تحاولين إخبارى أن كل هذا الدماء ليس دمائها ؟
    Eğer kalp atışı durursa kanın akışını devam ettirmek çok zor. Open Subtitles ما ان يتوقف القلب عن النبض من الصعب الاستمرار بإستخلاص الدماء
    Saklandıkları yerin duvarındaki kanın kime ait olduğunu merak ediyordum. Open Subtitles أجل، أواصل التساءل لمن تكون تلك الدماء على جدار المخبأ.
    Kutsal eser, kanın vasıtasıyla bana vampirlerin saklandığı yeri göster. Open Subtitles البقايا المقدسة من خلال دمك أرني أين يختبيء مصاصي الدماء
    kanın sadece lanetleri kaldırmıyor, aynı zamanda orduları da yönetebilir. Open Subtitles ليس فقط دمك يرفع اللعنات لكن يمكن ان يقود جيوشا
    Bir sinek seni ısırdığında, kanın pıhtılaşmasını engelleyen bir bileşim olan antikoagülanı vücuduna salgılar. TED عندما تلدغك بعوضة، تطلق مركبًا داخل جسدك يدعى مضاد التخثر وهو يمنع دمك من التخثر.
    Sana ait birkaç damla kanın neler yapabildiğini görmek şaşırtıcı değil mi? Open Subtitles إنه مما يثير الدهشه ما يمكن أن تفعله بعض قطرات من دمائك
    Testi yapan doktor, kanın jöle gibi kesilebildiğini söylemiş. Open Subtitles الطبيب عنده هو هنا الذي الدمّ خثّر مثل الهلام.
    Yıllar boyunca o herifin döktüğü her kanın senin de eline bulaştığını bileceksin. Open Subtitles فستمضي بقية حياتك تعلم أن دم كل شخص آذاه هذا الشخص واقع عليك
    Ne kadar karşı koyarsan koy, iblis kanın yüzünden öldüreceksin. Open Subtitles ‏مهما حاولت المقاومة،‏ ‏فإن دماء الشياطين ستدفعك إلى القتل. ‏
    Eğer kanın kırılgan ve hassassa sadece Alan Stewart için akacak kadarsa bırak onun için aksın. Open Subtitles ان كان دماؤك رقيقة جدا وحساسة كلها فقط من اجل الان ستيورات ... امين، ليكن هو
    Bunda senin suçun var. Damarlarımda senin kötü kanın akıyor. Open Subtitles انتِ جعلتينى أفعل هذا دمكِ الملوث بداخلى
    İncil'den sadece bir pasaj bilir. 35:19. "kanın intikamcısı katili avlamalıdır. Open Subtitles هو يعرف فقط آية الإنجيل المنتقم للدم بنفسه سوف يذبح القاتل
    6 litre kanın 4'ü gitmişti. Open Subtitles أربعة خارج ستّة ألتارِ مِنْ الدمِّ أسفل الحوضِ.
    Çeyrek litre kanın arabanın bagajına nasıl geldiğini bilmiyor musun? Open Subtitles هل لديك فكرة عن كمية الدم في صندوق السيارة ؟
    Çünkü anahtarın, kanın olduğunu öğrendik. Open Subtitles لأننا اكتشفنا أن دماءك هي المفتاح للمفتاح
    Kemiklerin iliksiz ve kanın soğuk senin. Open Subtitles ابتعد واغرب عن وجهى عظامك بلا نخاع ودمك بارد
    Kan için kan değil, Bhavani kardeş, kanın yerine kan. Open Subtitles ليس الدم بالدم يا بهافاني ، الدم من أجل الدم
    Özellikle bir adam var yazar, yıkıcı eserlerin sahibi kanın için çığlık atıyordu. Open Subtitles وخاصة هذا الرجل .. هذا الكاتب صاحب الفكر الهدام الذى ملأ الدنيا صراخاً مطالباً بدمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus