"konuşmanı" - Traduction Turc en Arabe

    • خطابك
        
    • تتحدثي
        
    • خطاب
        
    • تتحدّث
        
    • تتكلمي
        
    • خطبتك
        
    • تتحدث مع
        
    • تتحدث إلى
        
    • تتكلّم
        
    • حديثك
        
    • وتتحدث
        
    • خطابكِ
        
    • خطبة
        
    • كلمتك
        
    • تتكلمى
        
    İki hafta önce, balo kraliçeliğine kabul konuşmanı planlaman için sana yardım ediyorduk. Open Subtitles منذ اسبوعين ساعدناك على اعداد خطابك بشأن انتخابك ملكة التخرّج
    konuşmanı izlemek için Columbiaya gitmek için her şeyi yapacağım. Open Subtitles أنا أعمل على كل شيء لكي أتمكن أن أكون في كولومبيا لرؤية خطابك
    AnnaBeth, sonsuza kadar şu Amerikan Futbolu hakkında konuşmanı dinleyebilirim. Open Subtitles أنابيث أستطيع أن أستمع إليك تتحدثي عن كرة القدم الأمريكية
    Pastel boya konuşmanı birkaç kez duyduk. Harika olmadığını söylemiyoruz tabii ki. Open Subtitles لقد سمعنا خطاب القلم للتلوين ولكنه عظيماً بالطبع
    Yani senin ağaçlarla konuşmanı devam ettirmen için muffinleri kullanıyordu, dostum. Open Subtitles لذا كانت كانت تبعث لكَ الكعك لتبقيك تتحدّث إلى الشجرة، يا صاح.
    Ben psikolog değilim ama oğlunla konuşmanı öneririm. Open Subtitles لست معالجاً نفسياً لك أقترح أن تتكلمي مع أبنك
    Temel atma töreni için konuşmanı hazırlayacağım ve sonra sonsuza kadar hayatından çıkacağım. Open Subtitles وسأكتب لك خطبتك القادمه وسأخرج من حياتك للأبد
    Tamam, o zaman teslim konuşmanı yazmaya başlayalım. Bu çizgiyi aşmak olur. Open Subtitles حسناً , لنكتب خطابك للتنازل عن الترشيح - لن أفعل هذا -
    Molly, Geçen gece televizyonda konuşmanı dinledim. Open Subtitles تشبيه جيد باد مولي رايت خطابك على التلفاز تلك الليلة مثير للإعجاب
    İlk rektörlük konuşmanı okuduktan sonra midem bulandı. Open Subtitles شعرت بهلع في قلبي عندما قرأت خطابك بصفتك عميد للكلية
    Senin duygu dolu konuşmanı sabırsızlıkla bekliyorum. Open Subtitles اتطلع الى خطابك قريب من القلب ومحزن هذه الليله
    Bundan böyle bir dakika bile, şerefinle oynayıp buluşmanı, konuşmanı istemiyorum onunla. Open Subtitles ان تشوهي سمعتك في اي لحظة من فراغك بان تواجهي كلمات او تتحدثي مع السيد هاملت
    Onunla konuşmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتحدثي معه عندك خبرة مع الآخرين كنتي شرطية
    Onlarla konuşmanı istiyorum. Onlara istekleri dışında götürüldüklerini bildiğimi söyle. Open Subtitles أريدكِ أن تتحدثي معهن، وتخبريهن أنني أتفهم بأنهن قد أذهبن رغم إرادتهن
    Bunu neden yaptığına dair psikopat zırvalarla dolu konuşmanı duymaya ihtiyacımız yok. Open Subtitles لسنا بحاجة لسماع خطاب المتخلفين عقلياً الذي يفسر قيامك بذلك
    Nobel Ödülü konuşmanı biraz fazla çalışıyorsun. Open Subtitles لقد كنت تتدربين على خطاب نيلك لجائزة نوبل كثيراً مؤخراً
    Okulda biri sana sataşıyorsa öğretmeninle konuşmanı öneririm. Open Subtitles إن كان لديك مشكلة مع متنمر، فأريدك أن تتحدّث مع مدرّس.
    - Tabii yakalanmazsan. Çünkü o zaman konuşmanı isterler. Open Subtitles إلا إذا امسكوا بك لأنه عنده سيريدونك أن تتكلمي.
    Andrew! Sevgili dostum, konuşmanı kaçırdım. Open Subtitles أندرو ,صديقى العزيز ,لقد فاتتنى خطبتك
    Arkadaşımla, önemsiz bir pislikmiş gibi konuşmanı istemiyorum. Open Subtitles لا أريد منك أن تتحدث مع صديقتي وكأنها لاشيء
    Sonuçlar geldiyse ikimizle de konuşmanı isterim. Gelmediyse bir toplantıya geç kaldım Open Subtitles لديك النتائج، أريدك أن تتحدث إلى كلينا إن لم تفعل فأنا متأخرة على اجتماع
    - Böyle konuşmanı istemiyorum, lütfen. - Mecburuz Tatiana. Open Subtitles لا أريدك أن تتكلّم هكذا, أرجوكِ - يجب علينا, تاتيانا -
    Üzgünüm, devam et. Devam et, konuşmanı yap. Open Subtitles .انا في منتصف حديثي .تفضل , قُم بإكمال حديثك
    - Ona bakmanı istiyor konuşmanı istiyor, ancak bunu yapmayacaksın. Open Subtitles يريدك أن تنظر إليه وتتحدث إليه ولكنك لن تفعل ذلك
    Sen ayağa kalkıp, konuşmanı yapmaya başlayacaksın ve odadaki herkes şöyle düşünecek: Open Subtitles وستقفين وتلقين خطابكِ ..وكل شخص في الغرفة سيفكّر
    Senden sorumlu kişi, bu salı üyeler ile konuşmanı istiyor. Open Subtitles رئيس الفرع يريدك ان تلقي خطبة على الاعضاء يوم الثلاثاء
    Baba, konuşmanı yapman lazım. Open Subtitles أبي عليك إلقاء كلمتك روبيرت، أخرج إلى هنا
    Bu yüzden, onunla konuşmanı istiyorum. Open Subtitles . لهذا السبب أريدك أن تتكلمى معها ... أعرفأنهاصديقك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus