Hangi ölüyü korumam gerektiğini söyle Büyük Atamız. | Open Subtitles | اخبرني من الفاني الذي يريد حمايتي ايها الجد العظيم |
Öyleyse hangi ölümlüyü korumam gerektiğini söyle bana, Büyük Atamız, | Open Subtitles | اخبرني من الفاني الذي يريد حمايتي ايها الجد العظيم |
- Ne? Senin oğlanı korumam gerek ama onu öldürmeye çok yakınım. | Open Subtitles | يتوجب علي حماية رجلك الذي أشعر بأنني على وشك أن أقوم بقتله |
Asansörden indiğimiz an, korumam telefon ederek tüm binayı kapattırdı. | Open Subtitles | حال خروجنا من المصعد، أجرى حارسي اتصالاً لإقفال المبنى بأسره |
Kendimi bir erkekten başka bir erkeğin mülküymüşüm numarası yaparak korumam gerekiyor. | Open Subtitles | من المفترض أن أحمي نفسي من رجل بادعاء أنني ملكية رجل آخر. |
Fakat bu insanlar size yardım etti ve benim korumam altındalar. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الأشخاص قد ساعدوكم و هم تحت حمايتي |
Bu dava bitene kadar, sen ve oğlun benim korumam altında olucaksınız. | Open Subtitles | انتي وابنكِ ستبقون في حمايتي حتىننتهيمن هذاالأمر. |
Şehrin yöneticilerinin önünde sizi korumam altına aldım. | Open Subtitles | لقد أخذتك تحت حمايتي أمام مرأى حكام المدينة |
Ben Federal'im. Ve korumam gereken tanık koruma programında birisi var. | Open Subtitles | انا مارشال ويجب علي الوصول الى شخص في برنامج حماية الشهود |
Kendimi korumam gerek. Buralarda bağlantılarım var. | Open Subtitles | كان يجب على حماية نفسى لقد حصلت على اهتمام صارخ هنا |
Ancak en önemlisi vahşi yaratık ve hayvanlardan kendimi korumam gerekiyordu | Open Subtitles | استعجلت كثيرا حتى استطيع حماية نفسي من الوحوش البرية. |
Eğer bunlardan biri benim korumam olacaksa, çalışmaya ihtiyacı olan onlar, ben değilim. | Open Subtitles | إذا كان أي منهم حارسي اللشخصي فهم من بحاجة للتدريب و ليس أنا |
Bir tek korumam oradaydı, sesim tamamen gitmişti. | TED | لم يبقى أحدٌ هناك. حارسي الشخصي هو الوحيد الذي كان موجودا، فقدت صوتي تماماً. |
O da dedi ki, "Üzgünüm, Steve, Dergiyi korumam gerekiyor. | Open Subtitles | قال: أنا آسف ستيف أنا يجب أن أحمي المجلة |
Benim derdim değil. korumam için bana para verdin, ben de korudum. | Open Subtitles | ليست مشكلتي، دفعت لي المال كي أحمي المكان وفعلت ذلك |
Çok para taşıyorum. korumam lazım. | Open Subtitles | انني احمل الكثير من المال , احتاج لحماية.. |
Haklısın. Onu korumam gerekmiyor. Eğer o yapmak istiyorsa, ben hazırım. | Open Subtitles | انتِ محقة, ليس عليَّ حمايته, لو يريد فعله, انا مستعدة. |
Bayan Güneybatı ABD güzellik yarışmasının tarafsızlığını korumam lazım. | Open Subtitles | يجب أنْ أحافظ على نزاهة مسابقة ملكة جمال جنوب غرب أمريكا |
Eğer bu hikayeyi anlatırsan eroinden de bahset, korumam gereken bir itibarım var. | Open Subtitles | حسنًا لو ستحكين هذه القصة مرة أخرى اذكري الهروين .. أنا لدي سمعة أحميها |
Yapabildiğini ne kadar çok insan öğrenirse seni korumam o kadar zorlaşır. | Open Subtitles | كلما كثر الناس الذين يعرفون بقدرتك لما كان أصعب عليّ حمايتك |
Seni neye karşı korumam gerekiyor, bilmiyorum ama bu konu senin değil, benim uzmanlık alanım. | Open Subtitles | لذلك مهما ان هذا، مهما يجب أن أحميك منه، فهي مسؤوليتي وليست مسؤوليتك، |
Onu korumam gerekiyordu ve şimdi ise kardeşimi öldürmüş olabilirim. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أحميه والآن ربما قتلت شقيقي الأصغر |
Kimseye söyleme. korumam gereken kötü bir şöhretim var. | Open Subtitles | لا تخبر أيّ أحد، لديّ سمعة سيئة لأحافظ عليها. |
Sadece bu değil, polise yakalanmaması için ayrıca onu korumam gerekiyor. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، علي حمايتها من الشرطة حتى لا يُقبض عليها |
Bu aptalların hak etmediği kadar. Ama kendimi her yönden korumam lazım. | Open Subtitles | أفضل مما يستحقه هؤلاء الأغبياء ولكن يجب أن احمي نفسي بأي طريقة استطيع |
Söylüyorum, çünkü ruh sağlığımı azıcık da olsa korumam gerek. | Open Subtitles | انا افعل هذا لأني اريد الحفاظ على سلامة عقلي قليلاً |