"mor" - Traduction Turc en Arabe

    • البنفسجي
        
    • أرجواني
        
    • البنفسجية
        
    • بنفسجي
        
    • أرجوانية
        
    • الأرجوانية
        
    • بنفسجية
        
    • ارجواني
        
    • الارجواني
        
    • الإرجواني
        
    • إرجواني
        
    • قرمزي
        
    • القرمزي
        
    • إرجوانية
        
    • البنفسج
        
    Görebildiğimiz en düşük frekanslı ışık kırmızı ve en yüksek frekanslısı ise mor. TED أدنى تردد للضوء يمكن أن نراه هو اللون الأحمر أعلى تردد هو البنفسجي.
    onların da büyük bölümü karanlık maddeden oluşur. Buradaki mavimsi mor renkte gördüğünüz şey budur. TED إنّها متكوّنة في معظمها من المادة المظلمة وهو ما ترونه باللّون البنفسجي المائل للزرقة.
    Ama sonra, ya mor olsaydı, ne olurdu diye düşündüm. Open Subtitles لكن بعدها كنت أفكر ماذا لو كان أرجواني اللون ؟
    O ve bir de kanepe yastıklarımda bulduğum şu mor haplar. Open Subtitles ذلك وهذه العلبة الصغيرة من الحبوب البنفسجية التي وجدتها على أريكتي
    Bunun içinde mor bir şey var. mor renk bir meyvedir. Open Subtitles يوجد هلام بنفسجي بداخلها أتوقع أنها فاكهة
    Acaba sarı saçlı, mor pijamalı, ve uyku vakti gelen kim olabilir? Open Subtitles من هو ذو الشعر الأشقر ويرتدي ثياب نوم أرجوانية وفاته موعد نومه؟
    Nesiller boyu insanları mor yapraklı bezelye ve yeşilliklerle ve sevgiyle besledi. TED لقد غذت الحب لجيل من الناس مع البزلاء الخضراء و الأرجوانية.
    Nükleer enerjiden kişi başına 16 ampul elde etmek için haritadaki mor noktaların her birinden 2 gigavat gerekir. TED الطاقة النووية، للحصول على 16 مصباح كهربائي للفرد ستحتاج 2 غيغاواط لكل نقطة بنفسجية على الخريطة
    Küçük bir kız, mor düğmeyi çekmeyi denedi sonra da itmeyi. Olmayınca arkasına yasladı ve titreyen alt dudağıyla kutuya baktı. TED حاولت فتاة صغيرة أن تسحب الزر البنفسجي وأن تضغطه، ومن ثم استلقت وحدقت بالصندوق وشفتها السفلى ترتعش.
    Koralin alg bir tür mor boya çıkarır. TED تضع الطحالب المرجانية نوعًا من الطلاء البنفسجي.
    mor süngerler hava gibi su teneffüs eder. TED يتنفس الإسفنج البنفسجي الماء كما لو كان هواء.
    Üstünde mor bir resim var ve ipi de pembe. -Evet. Open Subtitles الحقيبة بيضاء و بها لون أرجواني ، وكتابة وردية
    Biliyor musun Wisconsin'de bir kıza kocaman mor bir gergedan kazansan anında kucağında! Open Subtitles أنت تعلم ، في ويسكنسن إن تمكنت أن تفوز لفتاة بــ وحيد قرن أرجواني كبير تمارس معك الجنس
    mor ve yeşil boyayıcılar, perdedeki pikseli kimin boyayacağı üzerine kavga mı ediyor? TED الطلاءات البنفسجية و الطلاءات الخضراء قاتل بشدة , من سيطلى هذا الجزء خلف الستارة ؟ لا
    Finli bir orkestra şefimiz vardı. Kadın mor bikiniyle dolaşırdı. Open Subtitles هنا كان هذا القائد الرائع في مايوه بنفسجي
    Çok geç. Greg'in annesi çoktan seni geçti. mor bi tane onda var. Open Subtitles تأخرتِ أم غريغ أحضرت لكِ قبعة أرجوانية قبيحة
    mor olanlara dokunmayın. Open Subtitles لا تلمسوا الزهور الأرجوانية إنهم يقذفون أشواكاً سامة
    Elde etmeye çalıştığımız 1 mavi, 0 mor ve 0 kırmızı yumurta veya tek, çift, çift. TED نريد أن يكون لدينا واحدة زرقاء ولا بنفسجية أو حمراء أو أحادية واثنتان ثنائيتي العدد.
    Saat 12:15 ve senin saçın mor olmuş. Open Subtitles إنها الساعة 12 و 15 دقيقة لون شعركما ارجواني
    Lilly, Lola, Lulu, bari adın mor Kafa olsaymış. Open Subtitles ليلي، لولا، لولو انتي بإمكانك الذهاب بشعرك الارجواني
    Çünkü bu senin için çok zor. Senin mor kitaba ihtiyacın var. Open Subtitles لأنه صعب جدا عليك أنت تحتاج الكتاب الإرجواني
    Kenarında mor mürekkep var, sanki bir kütüphaneden alınmış gibi. Open Subtitles له حبر إرجواني على الحافة مثل طابع تعريف المكتبة.
    ... ...aptal, büyük, mor bir dinazor mu? Open Subtitles مثل مثل ديناصور ضخم, قرمزي, غبي
    mor Kalp, Bronz Yıldız... bütün bu şeref madalyaları, hiçbir anlamı olmayan... süprüntüler. Open Subtitles القلب القرمزي النجمة البرونزية كل الاوسمة الشرفية كل باقي القمامة
    Bahse girerim, Gotham'daki her pislik, mor bir takım giymiyordur. Open Subtitles أنا أُراهن. ان كل متذحلق في جوثام يرتدى بدلة إرجوانية
    - Evet. Boğanotu mor renkli çiçekli bir bitkidir. Open Subtitles مونكس هود إنها نوع من انواع زهرة البنفسج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus