"ne yaptığın" - Traduction Turc en Arabe

    • ما تفعله
        
    • بما تفعله
        
    • ما تفعلينه
        
    • بما فعلت
        
    • بما تفعل
        
    • بما فعلته
        
    • بما فعلتِ
        
    • ما قُمت به
        
    • عما فعلته
        
    Hayır dinle; ilk buluşmanda, buluşmada ne yaptığın önemli değildir. Open Subtitles لا, اسمع. فى اللقاء الأول لا يهم ما تفعله فيه
    Seni seviyorum ne yaptığın, kimden hoşlandığın kimin erkek arkadaşını öptüğün önemi değil. Open Subtitles أحبك بغض النظر عن ما تفعله ، من تحب ، صديقك الذي قبلته
    Açıklamana gerek yok. İş saatleri dışında ne yaptığın senin bileceğin iş. Open Subtitles ليس عليك أن تفسر ، ما تفعله بعد ساعات العمل هو شأنك أنت
    ne yaptığın hakkında hiçbir fikrin yok, değil mi? Open Subtitles أنتَ لا تعلم بما تفعله بحقّ الجحيم، صحيح؟
    Ben konuşuyorum! Nerede olduğun ve ne yaptığın umurumda değil! Open Subtitles لا أهتم إلى أين تذهب ، ولا أهتم بما تفعله!
    ne yaptığın beni ilgilendirmez Fran. 21 yaşını geçtin sen. Open Subtitles ليس من شأني ما تفعلينه عمرك أكثر من 21 سنة
    Tamamdır. Beş yıl önce ne yaptığın zerre umurumda değil şu an. Open Subtitles موافق، أنا لا أهتم بما فعلت منذ خمسة سنوات
    Her neyse, ne yaptığın umurumda değil. Open Subtitles حسنٌ. على أية حال، لا أهتم بما تفعل.
    Jerry özel yaşamında ne yaptığın beni ilgilendirmez. Open Subtitles جيري، ما تفعله في حياتك الشخصية هو شأنك وحدك.
    Özel zamanlarında ne yaptığın umurumda bile değil ama bu konuda yalan söyleme. Open Subtitles انظروا، لا يهمني ما تفعله في الوقت الخاص بك، ولكن لا تكذب حول هذا الموضوع.
    Kendi zamanında ne yaptığın beni ilgilendirmez, ama, kahretsin, buradayken mesleki maskeni koruyacaksın Open Subtitles ما تفعله في وقتك الخاص ليس من شأني ولكن عندما تكون هنا أريدك أن تحتفظ بمظهر احترافي
    ne yaptığın beni alakadar etmez, ama silahını halledemiyorsun, değil mi? Open Subtitles لا يهمني ما تفعله فلدي. لا تفعل ذلك دون سلاحك، أليس كذلك؟
    Muhakkak, ne yaptığın değil de o işi nasıl yaptığın önemlidir. Open Subtitles بالتأكيد هو ليس ما تفعله لكن الطريقة التي تفعله به
    Özel vaktinde ne yaptığın kimseyi ilgilendirmez. Open Subtitles انظر، ما تفعله في وقت الخاص هو شأنك لكن ما تفعله في وقتي...
    O popülariteyle ne yaptığın gibi. Open Subtitles مثل ما تفعله علي غرار هذا الشعبية
    ne yaptığın hakkında hiçbir fikrin yok, değil mi? Open Subtitles أنتَ لا تعلم بما تفعله بحقّ الجحيم، صحيح؟
    48 saat içinde görünmez olman şartıyla ne yaptığın ya da nereye gittiğin umurumda değil. Open Subtitles لا أهتم إلى أين تذهب... ولا أهتم بما تفعله طالما أنك بقيت مختفياً لـ48 ساعة
    ne yaptığın umurumda değil... sadece ailemden uzak dur. Open Subtitles . . لا يهمني ما تفعلينه ابقي بعيدة عن عائلتي فحسب
    Ayrıca 22 yaşında ne yaptığın beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles - أنا لا أهتم بما فعلت عندما كنت بعمر 22
    Bak, dinle. ne yaptığın umurumda değil. Open Subtitles أنا , أنظر , انني والدك,أنا لا أهتم بما فعلته
    Tanışmadan önce ne yaptığın beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles انا لا اهتم بما فعلتِ قبل ان نلتقي
    Orada ne yaptığın hakkında gerçekten de hiçbir fikrin yok değil mi? Open Subtitles ليس لديك فكرة عَن ما قُمت به هُناك أليس كذلك؟
    Öğrendikleri ilk şey Raiderlara ne yaptığın oldu. Open Subtitles أول شيء عرفوه عما فعلته بالمقاتلات الألية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus