"neden bu" - Traduction Turc en Arabe

    • لماذا هذا
        
    • لماذا أنت
        
    • لمَ
        
    • لماذا هو
        
    • لماذا لا
        
    • لماذا انت
        
    • لماذا هي
        
    • لماذا أنتِ
        
    • لماذا هؤلاء
        
    • لم هذا
        
    • لما هذا
        
    • لماذا هذه
        
    • لما أنت
        
    • لماذا تلك
        
    • لماذا كان
        
    Penenberg denen adama gelince Neden bu kadar zor bulunduğunu anlayamadım bir türlü. Open Subtitles لا أستطيع تصور لماذا هذا الرجل بينينبيرج سيكون لديه مثل هذه الصعوبة الموجودة
    Eğer haklıysa sorulması gereken Neden bu dürtünün sıklıkla başarılı bir biçimde bastırıldığı. Open Subtitles لوكان محقا ، فالسؤال هو ، لماذا هذا الألحاح ناجح غالبا فى الكبت
    Güpegündüz Neden bu kadar sarhoş olduğunu sormamın sakıncası var mı? Open Subtitles هلتسمحينلي أن أسئلك.. لماذا أنت ثمله جداً في هذا الوقت المبكر؟
    Eninde sonunda burada buluşacağımızı bile bile Neden bu kedi-fare oyununu oynadın ki? Open Subtitles لمَ لعبة القطّ والفأر إذا كنتِ تعرفين أننا في في النهاية سنلتقي هنا؟
    Cumhuriyet Şehri'nin Güney'i desteklemeye ikna etmek Neden bu kadar zor anlamıyorum. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا هو صعب جدا لجعل مدينة الجمهورة تدعم الجنوب
    Neden bu saçmalığı burada kesmiyoruz? Böylece kendimizi üzmemiş oluruz. Open Subtitles لماذا لا نتوقف هنا ونوفر على نفسنا كثير من الحزن
    Neden bu kadar zalimsin? Çok zalimsin. İstediğini almanın başka yolları da var. Open Subtitles لماذا انت قاسي جدًا انت مجرد قاسي هناك سبل اخرى للحصول على ماتريده
    Şu anda bu sana Neden bu kadar zor geliyor? Open Subtitles التحدث معي حول لماذا هذا صعب جداً بالنسبة لكِ، الآن
    Neden bu kadar çok yetişkin erkek, küçük kız ve erkek çocuklarına cinsel istismarda bulunuyor? TED لماذا هذا العدد الكبير من الرجال البالغين يعتدون جنسياً على الفتيات والصبيان الصغار؟
    Bir nörolog olarak, düşündüm durdum, bu iş Neden bu kadar zor? TED كعالمة الأعصاب، تساءلت لماذا هذا صعب للغاية؟
    Sonunda babamla senin Neden bu kadar kavga ettiğinizi anladım. Open Subtitles أتعلم، عرفت أخيراً لماذا أنت و أبي كنتما تتجادلان كثيراً
    - O halde bir daha serüvenlere gidemeyeceğinize Neden bu kadar önem veriyorsun? Open Subtitles إذاً، لماذا أنت مهتم كثيراً لو أنهُ تم منعكَ من متابعة مغامراتكما معاً؟
    Neden bu kadar kızgınsın seni nehirde gördüğüm için mi? Open Subtitles لماذا أنت غاضبة جدا؟ لأنني رأيتك في الماء؟
    Bir dakika Jazz, Neden bu kadar çok para istiyorsun? Open Subtitles مهلاً يا جاز , ما الأمر؟ لمَ طلبتي الكثيرمن المال؟
    Beni o kapıdan girdiğimde vurabilirdin. Neden bu tezgahı kurdun? Open Subtitles ،كان يمكن أن تقتليني حين دخلت لمَ هذه المسرحية ؟
    Lütfen biri bana seçilmiş olmanın Neden bu kadar külfet olduğunu açıklayabilir mi? Open Subtitles سوف شخص يرجى توضيح لي لماذا هو هذا الملعون اجبا التي سيتم اختيارها؟
    Onu bu işin dışında tut! Onu Neden bu işin dışında tutmuyoruz? Open Subtitles أتركها فقط خارج هذا الموضوع لماذا لا يمكننا أن نتركها خارج هذا؟
    Doğru söyle, Neden bu gemiye bindin? Open Subtitles قل لى بصراحة, لماذا انت على هذا القارب ؟
    Tonlarca kelebeğin var. O Neden bu kadar önemli? Open Subtitles لديك طن من الفراشات,لماذا هي مهمة بالذات؟
    Neden bu saçma teoriye bu kadar takıldığını anlayamıyorum. Open Subtitles ما لا اقبل نقاشه تماماً لماذا أنتِ مصرة جداً بهذه النظرية السخيفة
    Neden bu savaşta hep, insanları istismar ederek kendileri için ölüme yollayanlar fanatik inanç sahipleri olduklarını duyuranlar oluyor? Open Subtitles لماذا هؤلاء الذين يعلمون هم دائما من يكونون الاكثر حماسة لهذه الحرب دائما ما يتلاعبون بالناس الاخرين ليموتوا لأجلهم
    Kahretsin, bunu kabul etmek Neden bu kadar zor? Open Subtitles لم لا تكون هي مكونات المسرح؟ لم هذا يبدو شيئا صعبا بالنسبة لأفهام الناس؟
    Dur bakalım, bu senin için Neden bu kadar önemli? Open Subtitles تمهل ، اولاً ، لما هذا مهمٌ جداً بالنسبةِ لكَ؟
    En azından bu aptal iş, senin için Neden bu kadar önemli biliyorum. Open Subtitles على الأقل الآن أنا أعرف لماذا هذه المهمة الغبية هذا مهم جدًا لك.
    Neden bu kadar aptalsın? Hep aptaldı zaten. Kes esnemeyi. Open Subtitles لما أنت غبيٌ جداً، هو دائماً كذلك توقّف عن التثاءب.
    Eğer bu kız Neden bu kadar güçlü diye sorarsanız. Open Subtitles قوية جدا لإزالة المجرمين النسائين المحليين لو انك تتسائل لماذا تلك البنت تبدو قوية جدا
    Neden bu kadar iyi bir polis olduğu belli oluyor. Open Subtitles علي أن أقول أستطيع أن أرى لماذا كان شرطيا جيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus