"o senin" - Traduction Turc en Arabe

    • إنه لك
        
    • إنها لك
        
    • هو لك
        
    • انه ابن
        
    • انها لك
        
    • إنه صديقك
        
    • إنها لكِ
        
    • إنه ملكك
        
    • إنها ملكك
        
    • هي ابنتك
        
    • هذا شأنك
        
    • هو ابنك
        
    • كان مريضك
        
    • إنه أخيك
        
    • إنه رئيسك
        
    - o senin. - Hayır, hepimizin. Open Subtitles إنه لك كلا, إنها مزرعة العائلة
    Hadi, Baron, o senin. Open Subtitles حسناً يا بارون إنه لك
    -Şuna bak. o senin. -Vay be. Open Subtitles أفصحها، إنها لك اللعنة، ماذا لدينا هنا
    o senin oduğu kadar benim de, kazancın yarısını alırım. Open Subtitles انه بقدر ما هو لك لي لذا اخذت نصف الارباح
    - o senin kuzenin. Ona el vermelisin. Open Subtitles انه ابن عمك، قدم له المساعدة.
    o senin. Sana aldım. Open Subtitles انها لك لقد اشتريتها من أجلك
    o senin arkadaşın, biliyorum. Fakat ikimiz de böyle bir savaşta kayıplarla başa çıkabilmeliyiz. Open Subtitles إنه صديقك , وأعلم ذلك ولكنناالإثنينيجبأننتقبلخسائر بهذهالمعركة.
    - Evet, evet, o senin. İyi ki doğdun! Open Subtitles نعم , نعم , إنها لكِ , عيد ميلاد سعيد -
    - Ne güzel bir eşarp. - o senin, Jennie. Open Subtitles يا له من وشاح جميل - "إنه ملكك يا " جينى -
    Bulduğumuz her şey elbette tescilli olacak. Ama o değil. o senin. Open Subtitles كل ما سنجده سيكون في الملكيّة لكنها ليست ملكنا، إنها ملكك
    o senin gözleri senin gözlerin. Open Subtitles إنه لك. وعيونك هي عيونك.
    o senin, kahrolası Cain. Open Subtitles إنه لك .يا قابيل
    Artık o senin. Open Subtitles إنه لك .يا قابيل
    Al onu, o senin! Kısrakları boş ver. Open Subtitles خذه, إنه لك إنسى أمر الأفراس
    o senin Teddy..yemin ederim ona elimi bile sürmem Open Subtitles إنها لك ...لم أخبرها مطلقاً ...لم أخبرها مطلقاً ... مطلقاُ أقسم لك
    Kahretsin, o senin, al onu. Open Subtitles تبا إنها لك, خذها
    Açsana o senin. Open Subtitles إفتحها0 إنها لك
    Artık o senin hayatım, senin evcil hayvanın. Open Subtitles الان هو لك ياعزيزتي حيوانك الاليف
    - Pavlik, savun kendini! Ne de olsa o senin tornetin. Open Subtitles (بافليك), دافع عن نفسك بعد كل شيء, هذا السكوتر هو لك
    o senin kuzenin. En iyi arkadaşın. Open Subtitles انه ابن عمك وصديقك المفضل
    o senin! Open Subtitles انها لك
    -Hadi o senin en iyi arkadaşın. -Pekala pekala. Open Subtitles هيا، إنه صديقك المفضل حسناً، حسنا، حسناً
    Hayır, o senin. Open Subtitles لا بأس، إنها لكِ
    Onu besle, arkasını topla. o senin ve senin sorumluluğunda. Open Subtitles أطعمه، نظفه، إنه ملكك إنك مسؤول عنه.
    o senin artık. Open Subtitles إنها ملكك الآن.
    - o senin kızın, değil mi? Open Subtitles أليست هي ابنتك ؟
    Bu is dahil karsina çikan her sansin içine siçmak istiyorsun, o senin bilecegin is. Open Subtitles هل تريد أن تغضب كل فرصة تاتى فى طريقك , حتى عملك هذا شأنك
    Bir anlığına, o senin çocuğun tüm masumluğuyla. Open Subtitles انه مجرد ولد صغير ... لحظة واحدة , هو ابنك ومع كل طفولته البريئة
    Ama o senin hastandı, Doktor. Eğer tedbirler yeterince iyi değilse, bunu birilerine anlatmalıydın. Open Subtitles ولكنه كان مريضك يا دكتور، إذا كانت الأجراءات الوقائيه غير جيده كان يجب عليك أن تخبر شخص ما
    o senin küçük kardeşin Çavuş. Onu muhtemelen bir daha göremeyeceğim, neden olduğundan daha da kötüleştireyim ki durumu. Open Subtitles إنه أخيك ربما لن أستطيع رؤيته ثانية
    Hayır. o senin patronun, onu etkileyeceğiz. İyi olacağım, söz veriyorum. Open Subtitles لا, إنه رئيسك, وسوف تبهره سأكون بخير, أعدُك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus