Aslında, düzgün bir Sağlık Bakanlığı onayı, Dünya'da görsel olarak imkânsız... | Open Subtitles | بدون موافقة هيئة الرقابة على الدواء لا يمكننا ذلك على الأرض |
Ondan sonra büyük açık havaya çıktık, her zamana bölge halk onayı ile ve her zaman gerekli ruhsatlar ile. | TED | ومن ثم ذهبنا إلى الأماكن الواسعة في الخارج، دائمًا بعد موافقة المجتمع المحلي، ودائمًا بصحبة التصاريح اللازمة. |
Mahkeme tamamiyle sahteydi ve Henry'nin onayı olmadan suçlu bulunamazdı. | TED | الإدعاء: المُحاكمة كانت صورية ولم يكن من الممكن إدانتها بدون موافقة هنري. |
Duruma göre değişir, ilk olarak testlerin onayı konusuna bağlı. | TED | ذلك يعتمدُ أولاً على الموافقة على التجربة. |
Jamaikalı şefler onun onayı olmadan hareket edemez hale geldi. | Open Subtitles | الرئيس الجامايكي لم يكن يخطو خطوة دون موافقته |
Devlet Birimi onayı alır almaz, bir kurtarma timi oluşturacaklar. | Open Subtitles | حالما تحصل وزارة الخارجية على التأكيد فسوف يرسلون فريق إنقاذ |
Milyonlarca eş-dostun onayı varken kimin bir aile üyesinin onaylamasına ihtiyacı olur ki? | Open Subtitles | أنت لا تحتاج لموافقة من فرد عائلة واحدة عندما يكون لديك الملايين منها |
Bu şubeden alındı, ama merkez şubenin onayı gerekli. | Open Subtitles | لقد تم تسليمها من خلال هذا المكتب ولكن يجب الحصول على موافقة من وسط المدينة |
Bu şubeden alındı, ama merkez şubenin onayı gerekli. | Open Subtitles | لقد تم تسليمها من خلال هذا المكتب ولكن يجب الحصول على موافقة من وسط المدينة |
Bakanlık onayı almadan deney yapamayız. | Open Subtitles | لا يستطيع النظام العمل دون موافقة إدارة الأغذية والعقاقير |
Hissedarlarımız birleşmeye hisse takası dahil temel onayı verdiler. | Open Subtitles | حملة الأسهم لدينا أعطونا موافقة مبدئية للدمج، تشمل تبادل الأسهم. |
Senato'nun onayı olmadan saldırımı finanse edebilirim. | Open Subtitles | يمكنني أن أموِّل غزواتي بدون موافقة المجلس |
Müdür, çek onayı için üç numaraya, lütfen. | Open Subtitles | المدير من اجل موافقة على شيك عن ثلاثة، رجاء |
Biliyorsun 7000 kişinin onayı olmasaydı burnumu buraya sokamazdım. | Open Subtitles | أنت تعرف يا ـ ديك ـ بأنني لا أستطيع العبث بأنفي هنا من دون أن أحصل على موافقة 7000شخص |
Ve Kongre'nin onayı olmadan bunu ilan edemezsiniz. | Open Subtitles | ولا يمكنك إتخاذ هذا الإجراء من دون موافقة الكونجرس |
Teğmenimin onayı olmadan Güvenlik Teşkilatı'ndan aldığım kamerayı kaybettim. | Open Subtitles | فقدت الكاميرا التي أخذتها بدون موافقة الملازم |
Tabii birkaç yüzlük de ruhsat onayı için gider. | Open Subtitles | علينا صرف بضع مئات للحصول على الموافقة على ترخيصنا |
Ben, bense sadece başkanı arayacağım ve onayı ilk ağızdan alacağım. | Open Subtitles | و ربما علي الاتصال بالرئيس و الحصول على الموافقة من القائد الأعلى |
Ama hâlâ imar kurulundan son onayı bekliyoruz. | Open Subtitles | لكننا لا نزال ننتظر الموافقة النهائية من لجنة التقسيم |
Onun onayı olmadan şirket kaynaklarına erişemem. Ne kadar? | Open Subtitles | لا استطيع الوصول لمصادر المنظمة بدون موافقته |
Güvenlik personeli gerekli onayı önceden düzenlenmiş kanallardan alacaktır. | Open Subtitles | رجال الأمن سيستقبلون التأكيد على القنوات المخصصة المؤقتة |
Oda sayısı ikiden fazla olunca Direktör Yardımcısı'nın onayı gerekiyor. | Open Subtitles | كي تحصل على اكثر من الغرفتين تحتاج لموافقة المدير المناوب |
O hastaydı ilaca ihtiyacı vardı ve ilacın onayı için her şeyi yapabilirdin. | Open Subtitles | لقد كان مريضا احتاج الى العقار و انتي ستفعلين اي شيء لكي تحصلي على موافقه اداره الاغذيه و العقاقير |
Hesabımda görür görmez, onayı veririm. | Open Subtitles | حالما أراه ، سأعطي الضوء الأخضر |
İşlemin onayı için imza atarsan istediğini yaptıracağım. | Open Subtitles | وقعي إقرار بموافقتكِ على الاجراءات وسأجعل ذلك يحدث. |
Bu onayı alınmış bir tayin talebi. | Open Subtitles | هذا طلب للنقل والذي تم الموافقه عليه بالفعل |
"İnsanlık yararına yapılan hiçbir şeye çoğunluğun onayı ile ulaşılmamıştır." | Open Subtitles | ليس كل ما يفعله المرء يحظى بموافقة الجميع |