Takip güçlerini kanyonlara geri getir. Bu programlar ordan çıkmayı asla başaramazlar. | Open Subtitles | أعد وحدات المطاردة إلى أماكنها هذه البرامج لم تستطع الهروب من قبل |
Takip güçlerini kanyonlara geri getir. Bu programlar ordan çıkmayı asla başaramazlar. | Open Subtitles | أعد وحدات المطاردة إلى أماكنها هذه البرامج لم تستطع الهروب من قبل |
İki saatlik programlar dışında bir şey ama 300 dolar istiyorlar. | Open Subtitles | لا يوجد سوى ساعتين من البرامج ويطلبون 300 دولار ثمن الجهاز |
En sonunda, elimde sayıları kesinlikle mükemmel şekilde sıralayan programlar olur. | TED | وفي نهاية المطاف، أحصل على برامج مثاليةً جداً في ترتيب الأرقام.¼ |
Küçültmek ve yürürlükten kaldırmak istediğiniz programlar Amerikan rüyasının temel taşları. | Open Subtitles | البرامج التي تريد إعادة تحجيمها أو تفكيكها، هي عصب الحلم الأميركي. |
Hastaneler, sosyal ve atletik programlar, artı bu topluluktaki dört yüz evin inşaatı. | Open Subtitles | كالمستشفيات و البرامج الرياضية والأجتماعية بالإضافة إلى بناء 400 منزل في هذا المجتمع |
iPad Pilot Program denen bazı programlar var ve bazı bölgelerde bulunuyor. | TED | وهنا هذه البرامج التي تدعى برامج الآيباد التجريبية والتي تم تطبيقها في بعض المناطق |
Şimdi elimde, bir miktar daha iyi iş yapan programların birleşmesiyle oluşmuş yeni nesil programlar var. | TED | لذا لدي جيلٍ جديدٍ من البرامج والتي أنتجت عن طريق مزج البرامج التي أبلت أحسن بقليل من غيرها. |
Bu programlar günümüzde aklımıza gelen büyük bütçeleri olan ve yaygın olan uygulamalardan değil. | TED | وهذه البرامج ليست كالتطبيقات التي نفكر فيها اليوم. بميزانيتهم الكبيرة وانتشارهم الواسع |
Diğer yayınlarda harika programlar var. | TED | يوجد العديد من البرامج الرائعة على شبكات الإنترنت. |
Bu kesici ve birleştiriciler aslında yazmak istediğimiz molekuler programlar | TED | هذه هي الأنواع من البرامج الجزيئية التي نرغب في المقدرة على كتابتها، |
Bu tip programlar, şu anda Amerikan İstihbarat Kurumları'nın tüm dünyaya karşı yürüttüğü programların örnekleridir. | TED | و هذه امثلة لانواع البرامج التي تديرها الوكالات الاستخبارية الامريكية على جميع انحاء العالم |
Skywriter programını bilmiyorduk. Tüm bu farklı programlar Amerikan İstihbarat Kurumları tarafından yönetilmektedirler. | TED | لم نكن نعلم عن سكاي رايت كل هذه البرامج المختلفة التي تديرها الاستخبارات المريكية |
Bu programlar milyonlarca insana yardım ediyor olsa da ihtiyacı olanların yalnızca küçük bir kısmına yardım edebiliyor. | TED | وهذه البرامج تساعد ملايين الناس، ولكنها تساعد جزءًا ضئيلًا ممن يحتاجون إليها. |
Tabii eğer çeviri yapmak, sözcüklerin sözlükteki karşılıklarına bakmak olsaydı, bu programlar insanların elinden düşmezdi. | TED | وإذا كانت الترجمة فقط مسألة بحث عن كلمات في القاموس فربما تتفوق هذه البرامج على البشر |
Günümüzde bilgisayar uzmanları her gün milyarlarca insanın göreceği şeyleri kontrol eden programlar kuruyor. | TED | هذه الأيام، علماء الحاسوب يقومون بصياغة البرامج والتي تتحكم بما يستطيع أن يشاهده مليار شخص كل يوم. |
Diğer programlar için yardım aldığını birlikte başka programlar kurduğunu biliyorum. | Open Subtitles | .. أنا أعلم أنك ساعدت آخرين محددين في تكوين برامج أخرى |
bu materyalin bir kısmını azaltabilen programlar var. | TED | هناك برامج بإمكانها بالفعل تقليل بعض هذه المواد. |
Tetikçilere para vermek lazım... programlar, zamanlama, talimat. | Open Subtitles | القتلة بحاجة إلى تمويل جداول , وقت , أوامر |
Ama bu fikir ve programlar sadece bir başlangıç. | TED | لكن هذه الأفكار والبرامج هي مجرد بداية. |
Eğitim videoları programlar, işe alma görüşmeleri. | Open Subtitles | لقد عثرنا على أشرطة للتدريب وبرامج ومقابلات للتجنيد |
Bunlar onun en sevdiği programlar. | Open Subtitles | فهذه هي برامجه المفضّلة بالتحديد |
Bu modelde tüm okul müfredatını içeren çok gelişmiş programlar mevcut. | Open Subtitles | هذا النموذج حُمل بالبرامج المتطورة جداً لكل سمات المناهج الدراسية |
programlar burada! 25 sent! | Open Subtitles | حلبة منتزه ساحة ماديسون 14 يونيو 1934 |