"sözlerin" - Traduction Turc en Arabe

    • كلماتك
        
    • الكلمات
        
    • كلامك
        
    • كلمات
        
    • كلماتكِ
        
    • كلمتك
        
    • الوعود
        
    • الوعد
        
    • كلماتٍ
        
    • كلمتها
        
    • وعودك
        
    • كلمتكِ
        
    • حديثك
        
    Acıklı bir pazarlık ama hiçbir mal zararsız gelemez bunlar benim söylediğim sözlerin. Open Subtitles إنه عهد قاسي لكن لا يأتي الخير من دون ضحية هذه كانت كلماتك.
    Meclise gidip konuşacaksın ama sözlerin sağır kulaklardan geri dönecek. Open Subtitles ستذهبين قبلا إلى المجلس غير أن كلماتك ستجد الآذان الصمّاء
    Yani benim için taktiklerin ya da bilgece sözlerin yok mu? Open Subtitles لذا هل لديك بعض الكلمات الحكيمة او الملاحظات الجيدة لى ؟
    Bu sözlerin eyleme geçmesini sağlayacağım. Kalkın ve kahvaltınızı yapın. Open Subtitles أود رؤية تلك الكلمات في هيئة أفعال، لتستيقظوا ولتناول الفطور.
    Tanrı bunu senin sözlerin üzerine gerçekleştirecektir. Open Subtitles فسوف يأتى به الله من كلامك الذى سيخرج من فمك
    Eğer söyleyecek son sözlerin var ise şimdi tam sırası. Open Subtitles إن كان لديك أي كلمات أخيرة فهذا هو الوقت المناسب
    sözlerin beni yüzlerce keskin cam parçasından daha fazla yaralamıştı. Open Subtitles كلماتك جرحتني بشكل أكبر من مئات شظايا الزجاج الغير مقوى
    O korkunç geçen kurak yılı senin sözlerin olmadan nasıl atlatırdım bilmiyorum. Open Subtitles لا أدي كيف كنت لأتخطى ذلك الأمر الفظيع لديك كلماتك لتؤكد لي
    Eğer sözlerin ulu Hakan'ın kulağına gidecek olursa fena halde kırbaçlanırsın! Open Subtitles يا عبد ، ستجلد إذا بلغت كلماتك مسامع الخان العظيم
    Senin sözün söz müdür ki. sözlerin bir lanettir senin. Kağıdı imzalayacaksın da ne olacak sanki! Open Subtitles قسمكِ تجديف , كلماتك لعنة أسمك على أوراق أهدار للحبر
    Belki ben biraz kuşkucuyum ve bu sözlerin hepsi yalan, fakat tecrübeler bana tedbirli olanın bilgece olduğunu söyler. TED حسناً، قد أكون ساخراً، كلّ هذه الكلمات هي محض إفتراءات، لكن التجربة تخبرني باستمرار أن الحَذِرَ يتّسم بالحكمة.
    Sanırım bu etkileyici sözlerin heyecanından dolayı. Open Subtitles افترض انه كان الحماس الشديد لهذه الكلمات
    Tüm bu sözlerin hafızamda kalacağını, sen huzur içindeyken sonsuza kadar ruhumu kemireceğini göremiyor musun? Open Subtitles ألا ترين كل هذه الكلمات سوف تعلق في ذاكرتي في أعمق الأعماق
    Mısır üzerine bir musibet daha gelirse Tanrı bunu senin sözlerin üzerine gerçekleştirecektir. Open Subtitles إذا حل بلاء واحد آخر بمصر فسوف يأتى به الله من كلامك الذى سيخرج من فمك
    Kibar sözlerin için teşekkür ederim, ama yalan söylediğini biliyorum. Open Subtitles أشكرك على كلامك الجميل لكنني أعرف أنك تكذب
    sözlerin bana bir şans verdikten sonra anlamsız kalacak. Open Subtitles لم يفت الاوان بالنسبة لك لتقول كلامك ، بعد أن تعطيني فرصه
    Bu sözlerin zararsız olduğunu düşünen... ya da bu adamınkiler gibi sözler söyleyebileceğini ya da uydurabileceğini... düşünen varsa, tanık olacağınız bu cezadan ders alsın. Open Subtitles اذا ظن أحد أن هذا الكلام غير ضار او ظن انه يمكنه اعادة كلمات هذا الرجل فليهدد بنفس العقوبة التى ستشهدونها
    İnanç, barış ve güven gibi sözlerin ardına gizleniyorlar. Open Subtitles يختفون وراء كلمات مثل الإيمان , والسلام و الثقة
    Ve bunlar senin son sözlerin oluyor. Open Subtitles أتعرفين، ينتهي بكِ المطاف لكي تكون كلماتكِ الأخيرة
    Verdigin sözlerin zerre degeri olmadigini düsünürsek baska? Open Subtitles بإهمال حقيقة أن كلمتك ،لا تساوي ثدي سلحفاة ماذا أيضاً؟
    Ve verebilirsek eğer, tekrarlamaya, denetlemeye ve geri bildirim vermeye, verdiğimiz sözlerin ciddi anlamda sonuçlar verebileceğine inanabilir miyiz? TED و إذا كنا كذلك، هل نحن مستعدون لتكرار، مراقبة و تقديم ملاحظات، و التأكد من أن هذه الوعود قائمون بالفعل بإيصال نتائج؟
    Annem hep sesli olarak dile getirilmeyen sözlerin kabul edilmeyeceğini söyler. Open Subtitles أمي تقول الوعد لا يُحسب . ما لم تقلهُ بصوت مرتفع
    Bu sözlerin lafta kalmasını istemiyorum! Open Subtitles أنا لا أريدها أن تكون كلماتٍ فارغة
    Onun sözlerine karşı senin sözlerin. Open Subtitles حسناً , هذه كلمتها ضدك
    Öldürmeyi bırakmayacaksın. sözlerin doğru değil. Open Subtitles لن تتوقف عن القتل.وعودك ليست صحيحة
    Senin sözlerin, benim değil. Open Subtitles كلمتكِ ، لا كلمتي
    Bunlar senin sözlerin gibi değil. Daha çok Dava isyancılarınınki gibi. Open Subtitles هذه ليست طبيعتك حديثك أقرب إلى متمردي القضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus