"sana da" - Traduction Turc en Arabe

    • لك أيضاً
        
    • أنت أيضاً
        
    • لك أيضا
        
    • أنت أيضا
        
    • بك أيضاً
        
    • وأنت أيضاً
        
    • لكِ أيضاً
        
    • ولك أيضاً
        
    • لك ايضا
        
    • ولك أيضا
        
    • وأنت أيضا
        
    • بكِ أيضاً
        
    • وأنت كذلك
        
    • وأنتِ أيضاً
        
    • لك أيضًا
        
    Çok naziksin, oğlum. Sana da iyi seneler. Open Subtitles هذه بادرة لطيفة منك يا ابني، سنة سعيدة لك أيضاً
    Merhaba Raymond. Aç mısın canım? Sana da yumurta yapıyorum. Open Subtitles مرحباً رايموند هل أنت جائع عزيزي أنا أعد البيض لك أيضاً
    Sana da biraz olacaktı. Mutfakta. Open Subtitles ستحصل على شيء منه أنت أيضاً ستجده في المطبخ
    Sana da merhaba tatlım. Unutma, 3 ayın var tatlım. Open Subtitles مرحبا لك أيضا يا عزيزتي لا تنسى مهلة ثلاثة أشهر
    Bu bir daha olursa Sana da bir sedye gerekecek. Open Subtitles ‫إن حدث هذا ثانية، ستحتاج أنت أيضا إلى نقالة
    Eger Ben'in çeyregi kadar güçlü olsaydin, Sana da ilgi duyardim. Open Subtitles لو كانت لديك ربع القوة التي يحظى بها, لكنتُ مهتمة بك أيضاً
    İkinize de iyi uykular çocuklar, Sana da garip gözlü şey. Open Subtitles حسناً يا رفاق ناما جيداً وأنت أيضاً يا صاحب العيون الغريبة
    Ona şüphe yok. Biraz daha fazla öfke Sana da iyi gelebilir. Open Subtitles القليل من الغضب أكثر يمكن أن يكون جيداً لكِ أيضاً
    - Sadece iyi şanslar dilemek istemiştim. - Sağol. Sana da. Open Subtitles ـ أردت فقط أن أقول حظاً موفقاً ـ شكراً، ولك أيضاً
    Çöp öğütme cihazı bozuk. - Sana da iyi sabahlar baba. Open Subtitles .صباح الخير لك ايضا . لقد انقضى الصباح منذ ساعتين
    Sana da lanet olsun! Allahın belasını koru. İşi istiyor. Open Subtitles وتباً لك أيضاً ، وفرى الكلام الفارغ يقول رجلك أنه يريدالقيام بالعملية
    Ve biliyorum ki izin verirsen, Sana da biraz sihir getirecektir. Open Subtitles وأعرف بأنك إن سمحت له فسيجلب السحر لك أيضاً
    Mutlu yıl dönümleri. Sana da mutlu yıl dönümleri. Open Subtitles ذكرى زواج سعيداً ذكرى زواج سعيدً لك أيضاً
    Neler olup bittiğini anlayana kadar Sana da buradan çekip gitmeni öneririm. Open Subtitles وأنصحك بمغادرة البلدة أنت أيضاً إلى أن نجد حلاً
    Demek şu marka düşmanlığı hastalığı Sana da bulaştı, ha? Open Subtitles إذاً أنت أيضاً أصبت بعدوى مقاطعة العلامات التجاريةِ؟
    Sana da günaydın, Macmaster. Demek benim rakamlara baktın. Open Subtitles وصباح الجميل جدا لك , أيضا ماكماستر , لذا أنت فحصت أرقامي
    Bütün gün telefonuna cevap vermedin Sana da bir şey oldu sandım. Open Subtitles لم تجب على هاتفك طوال اليوم و ظننت أن هناك أمرا حصل لك أيضا
    - Sana da. - İyi oynayan kazansın. Open Subtitles و أنت أيضا ربما يفوز الرجل الأفضل
    Sana da merhaba. Neyin var senin yine? Open Subtitles مرحباً بك أيضاً ما مشكلتك أنت؟
    Rocco'ya kötülük etti Sana da öyle Luca sen ki hepimizin küçüğüsün. Open Subtitles لقد أذى "روكو" , وأنت أيضاً أخونا الأصغر
    Belki Sana da aynısı oluyordur. Open Subtitles يبدو الأمر حقيقياً بالنسبة له وبالتالي حقيقياً لكِ أيضاً
    - Sadece iyi şanslar dilemek istemiştim. - Sağol. Sana da. Open Subtitles ـ أردت فقط أن أقول حظاً موفقاً ـ شكراً، ولك أيضاً
    Şimdi Sana da mı oldu? Open Subtitles و الان هذا حدث لك ايضا يا لك من مسكين
    Ben doğru Urfa'ya. - İyi izinler. - Sana da. Open Subtitles ـ إجازة سعيدة ـ ولك أيضا ، أنا لن أعود
    Sana da... Et Yığını. Ve sizi karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles وأنت أيضا أيها "اللين". والأن أعلنكما زوجا وزوجة
    Ona bakarım, biliyorsun Sana da. Open Subtitles كنت لأعتني به كما تعلمين وأعتني بكِ , أيضاً
    Pekala o zaman, iyi uykular. Sana da. Open Subtitles حسنا إذا ، نامي جيدا وأنت كذلك
    Sana da merhaba Blair. Open Subtitles اوه ، وأنتِ أيضاً مرحباً بكِ يا بلير
    Sana da günaydın. Bankston burada ne yapıyor? Open Subtitles ـ الصباح الخير لك أيضًا ـ ما الذي تفعله "بانكستون" هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus