"savaştı" - Traduction Turc en Arabe

    • قاتل
        
    • حارب
        
    • حرب
        
    • قاتلوا
        
    • قاتلت
        
    • حرباً
        
    • حاربوا
        
    • حاربت
        
    • يقاتل
        
    • كافح
        
    • حربا
        
    • وقاتل
        
    • يحارب
        
    • وقاتلوا
        
    • حاربهم
        
    Bizim için savaştı yapmak zorunda değildi, ama bize yardım etti. Open Subtitles لقد قاتل من أجلنا ساعدنا عندما لم يكن مضطرًا لفعل ذلك
    Söyledikleri doğruydu. Savaştığımız hergün savaştı. Open Subtitles ما قاله كان صحيحا لقد قاتل فى كل يوم قاتلنا فيه
    Sürekli artan bir tutkuyla sonuna kadar savaştı. Yolsuzluk ve yoksullukla mücadelede yalnızca hükümet yetkililerinin dürüst olmasının yetmeyeceğine vatandaşların da seslerini duyurmak için kenetlenmesi gerektiğine inanıyordu. TED لقد حارب حتى النهاية، بعاطفة جياشة في مكافحة الفساد والفقر، لا يلزم فقط أن يكون المسئولون الحكوميون صادقين، يجب على المواطنين أن يساندوا بعضهم لجعل أصواتهم مسموعة.
    Çoğu kimseye göre Çöl Savaşı, özel bir savaştı. Open Subtitles بالنسبه لكثيرين منهم كانت حرب الصحراء حرباً مستقله بذاتها
    Umberlar ve Karstarklar yüz yıllar boyunca Starklar'ın yanında savaştı. Open Subtitles و أومبرز و كارستاركس قد قاتلوا بجانب ستاركس لعدة قرون.
    Her zamanki gibi Japonlar, son askerine dek savaştı. Open Subtitles وكالعادة، قاتلت الحامية اليابانية حتى أخر رجل فيها
    Ormanda Amerikalı askerler ilk kez Güney Vietnam ve Australyalı ekiplerle birlik olarak Viet Kong gerilla kuvvetlerine karşı savaştı. Open Subtitles في الغابة، قاتل الجنود الأمريكيين جنبا الى جنب لأول مرة مع الفيتناميين الجنوبيين والقوات الاسترالية
    O da onlar için savaştı. Herkes gibi onun da bir tek nedeni vardı. Open Subtitles وقد قاتل من أجلهم ذات مرة ، للسبب الوحيد الذي يقاتل من أجله إنسان
    Hırsla mücadele etti, savaştı ve bir yaşam kazandı. Open Subtitles قاتل قتالاً جيداً وحصل على حياة بعدها ، يبدو ذلك منطقياً
    O Vietnam'da savaştı,o bir şeytan, ama onu korkutan tek bir şey var. Open Subtitles لقد قاتل في فيتنام .. وهو طارد للأرواح الشريرة ولكن يوجد هنالك شيء يرعبه
    "yardımci pilotu kurtarmak için büyük mücadele verdi... ama o yılmadı ve arkadeşlarına destek ulaştırmak için ölümle savaştı. Open Subtitles فى ساعة الأزمة ، أعفى مساعده لكنه حارب موتا بينما واصل إسقاط الإمدادات
    Vücuduna binlerce yara almışken geri dönmeyeceğine and içtiği için tek başına savaştı. Open Subtitles ينزف من آلاف الجروح، حارب وحده، لأنه أقسم على عدم التراجع
    İkinci Dünya Savaşı'nda zorbalığa karşı savaştı. Open Subtitles حارب بالحرب العالمية الثانية, الحرب ضد الضغيان
    Bu savaştı, ülke her an Amerikalılar tarafından işgal edilebilirdi. Open Subtitles ،إنها كانت حرب والبلاد يمكن غزوها في أي لحظة من قبل الأمريكيين
    Gerçek bir savaştı, herhâlde televizyonda izlemişsinizdir. Open Subtitles كانت حرب حقيقية على الأرجح رأيتها على التلفاز
    Ama onlar savaştı, acı çekti ve kazandı İngiliz. Open Subtitles لكنهم قاتلوا وعانوا وانتصروا ايها الانكليزي
    Yaşlı kuş iyi savaştı. Open Subtitles حسن، قاتلت تلك المرأة العجوز بشراسة يعجبني هذا
    Özgür halk, Kuzeyliler ve Vadi'nin Şövalyeleri cesurca savaştı birlikte savaştı ve kazandık. Open Subtitles الشعب الحر، شعب الشمال وفرسان الفيل، جميعهم حاربوا بشجاعة حاربوا معاً، ولقد انتصرنا
    Erkeklerin yanı sıra kadınlarda aynı silahları kullanarak avlandı ve savaştı. TED فقد حاربت النساء ومارسن الصيد جنبا إلى جنب مع الرجال و بذات الأسلحة.
    Uzun bir süre, Rus ordusunda, ...Napoleon'a karşı savaştı. Open Subtitles لوقت طويل كان في الجيشِ الروسيِ، يقاتل ضد نابليون.
    komunist partisi faşizme karşı savaştı, ve yeni üyelerin dikkatini çekti. Open Subtitles قام الحزب الشيوعي الذي كان قد كافح الفاشية بجذب أعضاء جدد له
    Hayatı savaştı. Open Subtitles كانت حياته حربا و الكل يعلم ان الحرب لا تنتهي
    Fakat Baş Melek Michael, kardeşine karşı çıktı ve insanlığın yanında savaştı. Open Subtitles لكن الملك ميخائيل وقف بوجه اخاه وقاتل الى جانب البشرية
    O, özgürlüğü için savaştı ve bu uğurda canını verdi. Open Subtitles فالذي يحارب حتى ينال الحرية قد يموت شهيدا فى سبيلها
    Fakat Başmelek Michael, kardeşine karşı durdu ve insanlığın yanında savaştı. Open Subtitles لكن رئيس الملائكة ميخائيل وقفت ضد شقيقه وقاتلوا على الجانب الإنسانية.
    Onlarla savaştı,her rauntta galip geldi ve büyük bir zafer kazandı. Open Subtitles لقد أنتصر فى كل جولة , حاربهم وبعد ذلك اصبح المنتصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus