"seni tekrar" - Traduction Turc en Arabe

    • ثانيةً
        
    • بك لاحقاً
        
    • بك ثانية
        
    • لك مرة أخرى
        
    • بك لاحقا
        
    • بك مرة أخرى
        
    • بك مجدداً
        
    • بك مرة اخرى
        
    • بكِ لاحقاً
        
    • ستخدعنا ثانية
        
    • سيعيدك
        
    • أن نعيدك
        
    • نفسك لها يمكنني أن أعيد
        
    • مجددًا يا
        
    • لرؤيتك مجددا
        
    Seni tekrar Roma'da görecek olursam, bu kılıcımın ucunda olacak. Open Subtitles إذا رأيتك ثانيةً في روما سوف اضع سيفى فى راسك
    Vay, Butch, Seni tekrar dinlemek harika. Open Subtitles إنه لمن دواعى سرورى أن أسمعك تعزف ثانيةً
    Ondan kurtulur kurtulmaz Seni tekrar arayacağım. Open Subtitles لا يُمكنني تصديق هذا. فقط دعنيّ أتخلص منها و سوف أعاود الإتصال بك لاحقاً.
    Ortalıktan kaybolma. Seni tekrar arayabiliriz. Open Subtitles ابقَ بعيداً عن الشبهات فقد نتصل بك ثانية
    "Eğer ona iyi davranmadığını duyarsam, Seni tekrar ziyaret ederim" Open Subtitles إذا لم تعالجها بشكل جيد سآخذ زيارة لك مرة أخرى
    Hey, bekle bir dakika. Birini gördüm. Seni tekrar arayacağım, tamam mı? Open Subtitles هيه انتظر لحظة ارى أحدا ما سأتصل بك لاحقا
    Hassiktir. Evrakını teslim etmem gereken adamı gördüm. Seni tekrar ararım. Open Subtitles أوه ، اللعنة أنا أرى الرجل الذي يجب أن أخدمه ، سأتصل بك مرة أخرى
    Seni tekrar gördüğüme çok sevindim. Open Subtitles أَنا سعيدُ جداً لرُؤيتك ثانيةً قَدْ تَكُون عاطفةً
    Sabah erken gideceğim, yani Seni tekrar göremeyeceğim. Open Subtitles سأغادر مبكراً في الصباحِ لذا فأنا لن أَستطيعُ رُؤيتك ثانيةً
    Seni böyle görmekten hoşlanmıyorum. Seni tekrar gülümseteceğim. Open Subtitles إنني لا أَحْبُّ رُؤيتك هكذا أنا سَأَجْعلُك تَبتسمُين ثانيةً
    - Viyana? Onlar Seni tekrar gözaltına almadan, burayı terk etmeliyiz. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نُغادرَ فوراً، قبل ان يَلتقطونَك ثانيةً.
    O matkapları alıyoruz. Diğer sipariş için de Seni tekrar arayacağım. Open Subtitles سوف نأخذ أدوات الثقب سأتصل بك لاحقاً بشأن ذلك العرض
    Yapmam gereken bir iş var. Seni tekrar ararım, olur mu? Open Subtitles أنا في منتصفها , سأتصل بك لاحقاً حسناً ؟
    Eksper ile buluştuktan sonra Seni tekrar arayacağım, tamam mı? Open Subtitles حسناً، سأتصل بك لاحقاً بعد لقائي بمسئول التأمين حسناً؟
    Tamam. Tamam. - Tamam, Seni tekrar arayacağım. Open Subtitles ـ حسنا حسنا سأتصل بك ثانية ـ ماذا لديك
    Seni tekrar dövecekler ve sen yine dayak yiyeceksin. Open Subtitles وهزمت أنت لهم، وأنهم ضربوا لك مرة أخرى. معرض.
    Seni tekrar ararım. Burada bir işim var. Open Subtitles اسمع سأتصل بك لاحقا لدى مشكله هنا.
    Babam bu adamın Seni tekrar tutacağından bahsetti. Bunu kabul edecek misin? Open Subtitles لقد أخبرني أبي بأن ذلك الرجل يريد أن يستعين بك مرة أخرى ، هل ستوافق ؟
    Şey, şimdi sakinleşti, ama... Ona Seni tekrar aramamasını söyledim. Open Subtitles -لقد هدأت الآن، لكني أخبرتها بألا تتصل بك مجدداً.
    10 saniye sonra Seni tekrar arayacağım ve yoga numarasını çekeceğim. Open Subtitles ساقوم بالاتصال بك مرة اخرى بعد عشرة ثواني وقم باعداد لعبة اليوغا
    Seni tekrar arayacağım. Open Subtitles سأتصل بكِ لاحقاً
    Bu kız Seni tekrar kafalıyor. -Hayır. Ben bir bakacağım. Open Subtitles .تلك البنت ستخدعنا ثانية - .لا. سأبحث بنفسي -
    - Sorun su; eger Pope'a seni kimin yaktigini söylemezsen Seni tekrar Tekli Hücreye gönderecek. Open Subtitles المشكلة هي إن لم تخبر المدير بمن أحرقك سيعيدك للحبس الانفرادي
    Seni tekrar yükseklere çıkarabiliriz. Open Subtitles .بإمكاننا أن نعيدك مرة أخرى إلى الجو
    Eğer çözmek istersen, Seni tekrar bağlayabilirim, ama önce... Open Subtitles إذا كنت ترغب في تقديم نفسك لها يمكنني أن أعيد الإتصال بها .. ولكنأولاً.
    Seni tekrar görmek güzel, Dr. Chilton. Open Subtitles من الجيد رؤيتك مجددًا يا دكتور تشيلتون
    - Seni tekrar görmek güzel, Avatar Korra. Open Subtitles مسرور لرؤيتك مجددا أفاتار كورا أنا مسرورة لرؤيتك أيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus