İşimle Avrupa ve Amerika Birleşik Devleti'nde seyahat ettiğimde, her zaman aynı soru karşıma çıkıyor: Filistinli Gandi nerede? | TED | عندما أسافر لعملي في جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة ، سؤال واحد يأتي دائما : أين هو غاندي الفلسطيني؟ |
Birkaç dakikada bir video duraklıyor ve öğrencilere soru soruluyor. | TED | كل عدد من الدقائق، يتوقف الفيديو ويُطرح سؤال على الطالب. |
Bir noktada, değerlendirme formuna insanlara kendilerini yüzde 1 gey ile yüzde 100 gey arasında konumlandırmalarını isteyen bir soru koydum | TED | في مرحلة ما اضفت سؤال الي استمارة السماح بالنشر انني سالت الناس لتقيّم نفسها من واحد الي مئة في المئة مثلي |
Pekala, ilk soru ideal demokrasi hakkında, tüm bu özellikler çok albenili. | TED | حسنا، السؤال الأول كان عن الديمقراطية المثالية، وجميع هذه الصفات جذابة جدا. |
O zaman soru şu, bu gezegenlerin ne kadarı yaşam için gerçekten uygun? | TED | و السؤال هو، ما النسبة من بين هذه الكواكب التي تصلح فعلا للحياة؟ |
İkinci soru ise, kişisel ve mesleki paydaş ağınızdaki farklılık ölçütü nedir? | TED | السؤال الثاني هو، ما هو مقياس تنوع شبكة علاقاتك الشخصية والمهنية ؟ |
Şimdi milyon dolarlık soru, bu iki hadise arasında fark var mı? | TED | لذا، سؤال المليون دولار، هل هناك أي فرقٍ بين هذين الحدثين هنا؟ |
Bu zor bir soru. Hâlâ mükemmel bir cevabım yok. | TED | إنه سؤال صعب. حتى الآن لا أملك له إجابة شافية. |
BG: Son bir soru. İklim Zirvesi Paris'te devam ediyor. | TED | برونو: لدي سؤال أخير. سيُقام مؤتمر الأطراف الدورة الحادية والعشرون |
Ama yine de tüm bu araştırmalar ve çalışmalardan sonra hala tek bir soru var: Bu nehrin önemi nedir? | TED | ولكن مرةً أخرى، وعلى الرغم من جميع الدراسات، وكل هذه الإكتشافات والأساطير، يبقى سؤال: ما هي أهمية النهر الذي يغلي؟ |
Bu yüzden bir soru: Bu sayı 2,1'in altına inerse ne olur? | TED | لذا هناك سؤال: ما الذي يحصل إن هبط ذاك الرّقم تحت 2.1؟ |
Sormamız gereken, ve de hemen cevaplamaya başlamamız gereken bir soru. | TED | إنه سؤال يجب أن نسأله و علينا أن نبدأ بالإجابة عنه |
Aklıma şöyle bir soru gelmişti , eğer dünyayı ve güneşi bağlayabilseydim bu bağlantıyı sağlayan koni nasıl görünürdü? | TED | وكان هناك سؤال يقفز الى رأسي، ما المخروط الذي يربط بين الشمس والأرض بهذا الشكل إذا إستطعت وصل المجالين؟ |
Öyleyse soru şu, bu hastalıkları insan malzemesi kullanarak araştırabilir miyiz? | TED | لذا السؤال هو، هل يمكننا دراسة هذه الأمراض على مواد بشرية؟ |
Jeremy Bentham: soru, düşünebiliyorlar mı veya konuşabiliyorlar mı değil, acı çekebiliyorlar mı? | TED | جيرمي بينتهام: السؤال ليس مقدرتهم على التفكير ولا الكلام لكن هل بمقدورهم التألم؟ |
Ama asıl soru, bu tehlikeyle ve bunun oluşturduğu korkuyla nasıl başedebileceğindi. | TED | لكن السؤال الحقيقي هو، كيف تتعامل مع المخاطر والخوف الذي يأتي منها؟ |
Tamam. Şu soru: neden bir şeyler yok değil de var? Bu yüce soru, entellektüel tarihte kısmen geç çıkmıştır ortaya. | TED | إذًا هذاالسؤال، لماذا هناك شيء بدل من لا شيء، طُرح هذا السؤال الجوهري في وقت متأخر نواعًا ما من التاريخ الفكري. |
Ama sormamız gereken temel soru: Ne için tasarım yapıyoruz? | TED | لكن السؤال الرئيسي هو: ما السبب الذي نصمم من أجله؟ |
Geçtiğimiz dokuz ay içinde, bana en çok sorulan soru "neden" oldu. | TED | خلال الشهور التسعة الماضية كان السؤال الذي يطرح علي بشدة هو لماذا. |
Ve bu soru şekil değiştirerek hepimiz yapmaya çalıştığımızda nasıl iyi oluruza döndü. | TED | ثم يصبح سؤالا عن, كيف يمكننا جميعا أن ننجح فيما نحاول فعله ؟ |
Eminim ki ona sormak istediğiniz bir çok soru vardır. | Open Subtitles | أنا متأكد ان هناك كثير من الاسئلة تريدون توجيهها للمعلمة |
Sekreter Rus bir gencin göründüğünü söyledi. Patronuna bir sürü soru sormuş. | Open Subtitles | السكرتيرة قالت ان رجل روسى قد اتى, و سال سيدها عدة اسئلة. |
Güzel soru, çünkü bu "korkunç yer" benim evim ve misafir falan çağırmamıştım. | Open Subtitles | سؤالٌ لطيف، لأنّ هذا المكان الكئيب هو بيتي وأنا ولمْ أدعُ أيّ زائرين |
Bu, daha öğrenebileceğimiz ne kadar çok basit soru olduğunu göstermek içindi. | TED | وهذا يبين لنا أن هناك الكثير من الأسئلة الجوهرية قد تُرِكَت للفَهم. |
Çünkü bir soru sorduğumuzda onun cevabını biliriz sorduğumuz anda cevabını düşünürüz. | Open Subtitles | لأنه عندما نطرح سؤالًا نعرف إجابته بالفعل نفكر في الإجابة كما ننتظرها |
Ve eğer sıradaki soru buysa, hayır kendimi suçlu hissetmiyorum. | Open Subtitles | وأنا لا أشعر بتأنيب الضمير إذا كان هذا سؤالك التالي |
Bak, ben, uh... sana birkaç kişisel soru sorabilir miyim? | Open Subtitles | اسمعي, هل أستطيع أن أسألك سؤالين شخصيين من عندي أنا؟ |
Ona bizzat teşekkür etmek ve yeni rolüm hakkında birkaç soru sormak istiyorum. | Open Subtitles | أود أن اشكرهم على المنصب شخصياً و أسألهم بعض الأسئله حيال وظيفتي الجديده. |
Sadece bu sabah sana bu konu hakkında soru sormaya başladım. | Open Subtitles | انا ابتديت اسالك الاسئله النهارده فقط اسئله صريحه عن هذا الموضوع. |
Şu çorabı giy, bir sürü soru sor... aşağı inmeye davran. | Open Subtitles | سأضع ذلك المشهد وأسال أسئله أعتقدت أنك لن تقولها أبدا |
Herhangi birinin soru sorması veya bir teklif sunması hoş karşılanmazdı. | TED | لم يكن مرحبًا بأي شخص يسأل أسئلة أو يعرض أراءً بناءة. |
İşte size bir soru: Sosyal alışkanlıklarınızı bozan neler yapıyorsunuz? | TED | هذا سؤالي لكم: مالذي تفعله كي يفصلك عن عاداتك الاجتماعية؟ |