"sorunları" - Traduction Turc en Arabe

    • المشاكل
        
    • مشكلة
        
    • الاضطرابات
        
    • القضايا
        
    • مشاكلهم
        
    • المشكلة
        
    • مشاكلها
        
    • بمشاكل
        
    • مشاكل
        
    • مشاكلنا
        
    • المشكلات
        
    • مشاكلك
        
    • الإضطرابات
        
    • مشكله
        
    • المسائل
        
    gerisi din, yüksek öğretim ve hastanelere. ve 60 milyar ABD Doları sözünü ettiğimiz dev sorunları çözmek için yeterli değil. TED الباقي يذهب الى الدين و التعليم العالي و المستشفيات تلك ال 60 مليون دولار لا تقترب ان تكفي لمعالجة تلك المشاكل
    Peki, karşılaştığımız temel sorunları çözmek için işletmenin gücünden nasıl istifade edebiliriz? TED كيف يمكننا الاستفادة من طاقة الأعمال التجارية لعنونة المشاكل الرئيسية التي نواجه؟
    Halk olarak sorunları aşmak için bir araya gelme konusunda çok yetenekliyiz. TED نحن في الواقع، كشعب، قادرة جدا القادمة معا من أجل حل المشاكل.
    Bir insan ısı, su, barınma, gıda gibi sorunları yenebilir. Biliyordum ve yendim. Open Subtitles ، الرجل يمكن أن يتغلب على مشكلة الحرارة الماء ، المأوى ، الطعام
    Mara, sorunları tedavi edebildiği sürece ona zarar vermeyeceğimizi biliyor. Open Subtitles طالما انها تعالج الاضطرابات مارا تعرف انني لن اضرها ابدا
    Onunla ilgili hangi sorunları varsa hepsini tek başına çözmen gerekiyor. Open Subtitles وبغض النظر عن القضايا لديك معه، كنت قد ستعمل لتعتني بنفسك.
    Rusya bol miktarda doğal kaynağa sahip, fakat büyük sosyal sorunları var. TED تملك روسيا العديد من الثروات الطبيعية ، ولكن الكثير من المشاكل الاجتماعية.
    İnsan gelişiminde olan sorunları alıp insanlığı onları silmeye, daha çok gözle görülür yardımseverlere ve evrensel liderlere ihtiyacımız var. TED نحتاج لرؤية تخدم رفع المعاناة عن البشر وقادة يواجهوا المشاكل التي تعيق تطور البشر ويقودوا البشر في طريق القضاء عليها.
    Sonra madenciler, bazı zor sorunları çözmek için işe koyuluyorlar. TED يشرع بعدها المنقبون في العمل، محاولين حل بعض المشاكل الصعبة.
    Dünya'da var olan proteinler doğal evrimin sunduğu sorunları çözecek şekilde evrildiler. TED الآن، البروتينات الموجودة على الأرض تطورت لمعالجة المشاكل التي تواجه التطور الطبيعي.
    Büyük ihtimalle gelip sebep olduğum tüm sorunları anlatmak istemiştir bana o. Open Subtitles هي ربما فقط تريد ان تقول لك كم من المشاكل اسبب انا
    Sistem, hırsızlık ve soygun gibi genel sorunları... çözmek için düzenlenmiştir. Open Subtitles لقد أقيم هذا النظام ليتعامل مع المشاكل العامة كالسرقة والسلب والنهب
    - Kardeşini arayarak ülkeyi gezmektedir. - sorunları silahsız halletmektedir. Open Subtitles إذاً سيجوب البلاد بحثاً عن أخيه ويحل المشاكل بدون سلاح
    Teorin Addison hastalığının böbrek sorunları haricindeki belirtilere uyması üzerine kurulu. Open Subtitles نظريتك هي أن داء أديسون يسبب كل الأعراض عدا مشكلة الكليتين؟
    Ve bana daha yeni Dan'in güven sorunları olduğunu söyledin. Open Subtitles وقد اخبرتيني للتو ان دان يعاني من مشكلة ثقة بك
    Tüm hayatımı sorunları gizli tutmak için raporları değiştirmekle geçirdim. Open Subtitles انا قضيت حياتي في محاولة التنصل من تقارير اسرار الاضطرابات
    Gerçek şu ki Afrika'da inanç temelli örgütler olmadan aile planlaması ile ilgili sorunları ele alamayız. TED الحقيقة هي أننا لا نستطيع حل القضايا حول تنظيم الأسرة دون المؤسـسات الدينية في أفريقيا.
    Ve rüyalar olmadan, onlar uyurken insanlar yoluyla sorunları çalışamaz. Open Subtitles و بدون الأحلام الناس لن يتعاملوا مع مشاكلهم أثناء نومهم
    Halka açık bir ön seçim bu sorunları çok çok hafifletebilirdi. TED اذا فالانتخابات الاولية المفتوحة تخفف من حجم المشكلة بشكل كبير.
    Kendimle savaşmayı kestim ve çevremle işbirliğinde bulunarak sorunları çözmeyi öğrendim. TED توقفت عن القتال مع نفسي، وتعلمت العمل مع بيئتي لحل مشاكلها.
    Ama biz profili öfke sorunları olan bir cinsel sadist olarak çıkardık. Open Subtitles لكننا وضعنا الوصف له على أنه سادي جنسي مصاب بمشاكل تحكم بالغضب
    Basıncın etkilerini sor ona. Titreme, görme sorunları, aşırı iyi hissetme. Open Subtitles اسألية عن علامات الضغط , رجفات , مشاكل بالرؤية , اجهاد
    Biraz eşcinsellik korkum var. Hepimizin sorunları vardır, değil mi? Open Subtitles إذاً أنا متخوف من الشواذ قليلاً، كلنا لدينا مشاكلنا, صحيح؟
    Bir temsilci olarak hükümetin Kızılderililerle ilgili karşılaştığı sorunları görebiliyorum. Open Subtitles و باعتبار منصبي فأنا أرى المشكلات التي واجهها القسم الداخلي
    sorunları görmezden gelmek dururken oturup üstünde neden konuşalım ki? Open Subtitles لماذا الكلام عن مشاكلك عندما يمكنك التظاهر انها غير موجودة؟
    - Neden? Artık ben de sorunları bitirebileceğim diye mi? Open Subtitles . لأنني الأن أصبحت قادر علي إنهاء الإضطرابات ايضاً ؟
    Gerçekten sorunları olan insanların hattını meşgul ediyorsun. Her zamanki bencilliğin. Open Subtitles انتي تشغلين الخط عن اناس في مشكله حقيقيه انانيه كالمعتاد انانيه
    16 yaşında araba kullanmasına izin vermek gibi sorunları bir kenara bırak. Open Subtitles تتجنب تلك المسائل الأبوية الصعبة كتركه يقود سيارة بسن 16 أم لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus