"tekne" - Traduction Turc en Arabe

    • القارب
        
    • القوارب
        
    • المركب
        
    • مركب
        
    • قارباً
        
    • قوارب
        
    • السفينة
        
    • المراكب
        
    • بالقارب
        
    • زورق
        
    • سفينة
        
    • الزورق
        
    • مراكب
        
    • قاربًا
        
    • للقوارب
        
    Yani, tekne okyanusun dibini boyladığından beri, bu konuda güç belâ düşünebiliyorum. Open Subtitles حسناً , بما أن القارب كان بقاع المحيط أعتقد أن هذا محتمل
    Yani, tekne okyanusun dibini boyladığından beri, bu konuda güç belâ düşünebiliyorum. Open Subtitles حسناً , بما أن القارب كان بقاع المحيط أعتقد أن هذا محتمل
    Ama tekne sana ait ve bizde onun kürekçileriyiz ve bunun için senden ücret istememiz seni kızdırıyor gibi görünüyor. Open Subtitles لكن القارب لكم ونحن من علينا القيام بالتجديف يبدو أن رغبتنا في أن يتم دفع مبلغاً جيدا لنا قد أغضبتك
    Geçinmek için tekne teslimatı yapıp bir de bedavadan dünyayı gezmen inanılmaz. Open Subtitles العالم حول الابحار من يمكنك عمل هناك ان أصدق لا القوارب لتوصيل
    Bazı kızlarla birlikte bir tekne kiraladık. ...ve korkunç kasırga. Open Subtitles وثم ذهبت الى المركب للاحتفال وكان هناك عاصفة قوية جدا
    Fakat kendine bir tekne bulmak için çok istekli gibiydi. Open Subtitles لكنه بدا متلهّفاً لدرجة سيئة من أجل الحصول على مركب
    Şoför tekne teslim ediyormuş. Öteki adamın aniden ortaya çıktığını söyledi. Open Subtitles سائق الشاحنة كانت يوصل قارباً قائلاً أن الرجل الآخر خرج فجأةً
    Son tekne saatler önce açıldı ve dahası, fırtına geliyor. Open Subtitles القارب الأخير قد رحل قبل عدة ساعات وهناك عاصفة قادمة
    Onu dinleme, oğlum. O tekne iyidir. Benim ilk teknemdi. Open Subtitles لا تصدقه ,هذا القارب جيد لقد كان أول قارب لي
    tekne doluydu, ama karıma yer verdiler çünkü o hamileydi. Open Subtitles القارب كان مليئاً ولكن عملوا غرفه لزوجتى لإنها كانت حامل
    Gökkuşağı renginde yelkeni olan bir tekne ile bir çağlayana yelken açtık. Open Subtitles و عندما ذهبنا نُبحر قرب الشلال على القارب ذا شراع قوس قزح
    Gökkuşağı renginde yelkeni olan bir tekne ile bir çağlayana yelken açtık. Open Subtitles و لقد أبحرنا بالقرب من الشلال, على القارب ذا شراع قوس قزح
    tekne balık sürülerini çevirirken, filika ağın bir ucunu tutuyor. Open Subtitles الزورق البخاري يمسك بنهاية الشبكة بينما القارب يطوّق قطعان التونة
    Cemal. Bak ne dicem. Gördüğün gibi tekne çok büyük. Open Subtitles إسمع يا جمال كما ترى القارب كبير جداً وأنا وحدي
    Ferraralı beş genç tekne yarışı için geldiler. Open Subtitles خمسة أشخاص من فيريرا راهنوا على القوارب.
    Yaz vakti buralarda çok tekne olur. Open Subtitles هناك الكثير من القوارب في هذه المنطقة خلال الصيف
    Acaba bu tekne denize açılıncaya kadar burada saklanmamızın bir sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانعون إذا أختبئنا هنا حتى يكون هذا المركب فى عرض البحر ؟
    Müthiş bir tekne. Bende tekne tutkunuyum. Ama pek vakit ayıramıyorum. Open Subtitles مركب رائع، المراكب هواية‏ لدي لكنى لم أطلِق لها العِنان كثيراً
    Aşağı bir dalgıç gönderdiler. Başka bir tekne buldu. Evet, biliyorum. Open Subtitles لقد أرسلوا غواصاً إلى البحر وجد قارباً آخر
    Havaalanından hiçbir uçak kalkmıyor, hiçbir tekne balık tutmaya çıkmıyor, turistler nazikçe sahilden otel odalarına eşlik ediliyor. TED بحيث لا طائرات تقلع من المطار، ولا قوارب تخرج للصيد، ويغادر السياح الشاطئ إلى غرفهم في الفنادق.
    Doğru, o tekne çok seksi, ve bazen dışarıda duş alıyor. Open Subtitles حقـًا؟ فعـلاً، هذه السفينة مثيرة للغاية وتستحـم أحيانـًا في الهواء الطلق
    Sawadaya Dükkânı'nın sahibi, iki gün içinde bir tekne gönderecek. Open Subtitles لدي بعض العمل لك وسأتكلم معك لاحقاً السفر بالقارب يتعبني
    2 nolu iskeleye bir tekne ve bir mavna yanaşıyor. Open Subtitles هناك قارب صيد و زورق 2 قادمان إلى الرصيف رقم
    Onları limana götür. Orada bir tekne bekliyor. Open Subtitles ـ خذوهم إلى الميناء ، سفينة السجن بإنتظارهم ـ حاضر سيدى
    Bay Hooper, ben tekne veya yelken yarışlarından söz etmiyorum. Open Subtitles سّيد هوبير، انا مبتكلمش حول مراكب المتعة أَو المبيعات اليومية.
    Peşlerinde bu kadar devlet görevlisi varken oradan tekne alacağını mı sanıyorsun? Open Subtitles شبه الجزيرة بأكملها وصائدو العبيد يسعون خلفه فهل تعتقد أنه سيأخذ قاربًا من هناك ويتجه الى جيجو
    "Şehir Adası Yat ve Plaj Kulübü" mü? Daha çok tekne parkı. Open Subtitles شاطئ سيتي ايلند انه مثل مرفأ للقوارب مع بعض الاعشاب ومكان للشواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus