Şu an şu soruyu sormanın vakti: Paramızı her yıl 7 milyon kişinin ölmesine neden olan şirketlere mi yatırıyorlar? | TED | وقد حان الوقت لأن نسألهم: هل يستثمرون أموالنا في الشركات التي تصنع المنتجات التي تقتل سبعة ملايين شخص كل عام؟ |
Belki bilgelik kadar aksaklıklara da değer vermenin vakti gelmiştir. | TED | ربما حان الوقت، لكي نقدر الحكمة بحق كما نقدر الارتباك. |
Ancak senin gibi biri gecenin bir vakti gelir zaten. | Open Subtitles | انه أنت فقط من يمكنه أن يصل في منتصف الليل |
Bir tanem, biliyor zaten. Sana söylemek için uygun vakti kolluyorduk. | Open Subtitles | حبيبي أنه بالفعل عالم بالأمر ولكننا كنا ننتظر الوقت المناسب لأخبارك |
- Evlenmek için vaktim olmadı. - vakti daralan birine benzemiyorsun. | Open Subtitles | لم أجد وقتاً لكى أتزوج انت لا تبدو مشغولا لهذه الدرجه |
Bu İngiliz sömürge devletine ne düşündüğümüzü söylemenin vakti geldi. | Open Subtitles | أعتقدُ أنه آن الأوان لأن نُعلمَ تلكَ المُستعمرة برأينا فيهم. |
Hayatımda değişiklik yapıp "Yeni Bonnie"yi dünyaya salma vakti geldi. | Open Subtitles | إنه وقت هز حياتى و إطلاق عنان بوني الجديدة للعالم |
Fakat inanıyorum ki, erkekler olarak ayrıcalığımızı geride bırakmanın ve sorunun yalnızca bir kısmı olmadığımızı görmenin vakti geldi. | TED | ولكني أعتقد أننا كرجال، حان الوقت لنبدأ في رؤية ما وراء امتيازنا والاعتراف أننا لسنا فقط جزءًا من المشكلة. |
Yatma vakti. Benim yatağıma gidelim. Gel hadi bakalım, gidelim. | Open Subtitles | حسناً حان موعد النوم سنذهب إلى سريري, تعالي برفقتي هيا |
Müsade edersen, dünyayı demokrasi için güvenli yapma vakti geldi. | Open Subtitles | أنت ستعذريني، لقد حان الوقت لـ نعمل السلام العالمي للديمقراطية. |
Burada bizim için birşey yok. Artık gitmemizin vakti geldi. | Open Subtitles | ليس هناك شيء نفعله هنا، حان الوقت كي نغادر المكان |
Hadi çocuklar, gitme vakti geldi. Sonra görüşürüz, tamam mı? | Open Subtitles | هيا يا أطفال حان وقت الذهاب أراك فيما بعد، حسنا؟ |
Sence gecenin bir vakti öylece gidip de bir kızın numarası isteyebilir miyim? | Open Subtitles | لا استطيع ان اذهب الى منزله في منتصف الليل واسئله عن رقم فتاة |
Şimdi de gecenin bir vakti sarhoş olup kapıma dayanıyorsun. | Open Subtitles | لكن الآن انت ثمل في منتصف الليل تطرق على بابي |
Onun evine gecenin bir vakti öylece gidip de bir kızın numarasını isteyemem. | Open Subtitles | لا استطيع ان اذهب الى منزله في منتصف الليل واسئله عن رقم فتاة |
Ama sence de babana lezbiyen olduğunu söylemenin vakti gelmedi mi? | Open Subtitles | ولكن لا تعتقدين انه الوقت المناسب حتى تقولي لوالدك انكي سحاقية |
Artık, bu endüstride değişim yaratma ve daha sürdürülebilir bir yöne itmenin vakti geldi. | TED | هذا هو الوقت المناسب لإحداث التغير المبدع في هذه الصناعة وأن ندفع بإتجاه الاستدامة. |
Bu büyük kralın herşey için vakti var, bir insan olmaktan başka. | Open Subtitles | هذا الملك العظيم لديه وقتاً لكل شئ فيما عدا الوقت ليكون رجلاً |
Artık kılıcını bırakıp asil bir şekilde hayata göz yummasının vakti geldi. | Open Subtitles | لقد آن الأوان له أن يسل سيفهُ ويموت بشيء يدنو من الكرامة |
Kızlar, yemek vakti. Çantalarınızı ayak altından çekin. Connie, Melissa. | Open Subtitles | أيها البنات، إنه وقت العشاء أزيحوا حقائب الكتب من الممشى |
Güney Florida'ya gittiğini, haftaya Miami sahili yakınlarında gündüz vakti teknelere aktarılacağını bildirdi. | Open Subtitles | و في وضح النهار في أحد أيام الأسبوع القادم بالقرب من شاطئ ميامي |
Ama sanırım beni rahatsız eden bir şeyi seninle konuşmamızın vakti geldi. | Open Subtitles | لكنني اعتقد انه الوقت الملائم لنجري حديثا بيننا عن شيء كان يضايقني |
Dans etme, şarkı söyleme ve bol bol eğlenme vakti! | Open Subtitles | أنه وقت الرقص و الغناء وقطع الكاتو والكثير من المرح |
Kültür yapmak zaman alır ve karaciğerinin fazla vakti yok. | Open Subtitles | نتائج الزرع تستغرق وقتا و كبده لم يتبقى فيه الكثير |
Evet, millet. Aristotle'ın mola vakti geldi. | Open Subtitles | حسنا جميعا اريستوتل يحتاج لقضاء وقته تحت الماء |
Birkaç günü boş geçireceğim ve sonra dur durak bilmeden çalışma vakti. | Open Subtitles | , أنا فقط سأخذ إجازه للأيامٌ قليله . لأكتشف ذلك بوقت المساء |
Tehlikeli bir şey olacağı zaman "Fiona cesur olma vakti küçük meleğim", derdi. | Open Subtitles | إذا كانت المتاعب إقتربت وكان يقول فيونا إنه الوقت لتكوني شجاعة جميلتي الصغيرة |
George, korkarım albayın vakti olmayacak. | Open Subtitles | أنا اخشى أن الكولونيل لا يمتلك الوقت الكافي |