"verdiğim" - Traduction Turc en Arabe

    • أعطيتك
        
    • أعطيتها
        
    • أعطيته
        
    • اعطيته
        
    • اتخذته
        
    • قطعته
        
    • اعطيتك
        
    • التي اعطيتها
        
    • أعطيها
        
    • قدمته
        
    • أعطيتكِ
        
    • أعطيه
        
    • أعطيتُك
        
    • التي قدمتها
        
    • منحتها
        
    Stewie, sana ikinci bir şans verdiğim için çok memnunum. Open Subtitles أتعلم ستيوي .. أنا سعيدة حقاً أنني أعطيتك فرصة أخرى
    Sana verdiğim bilgi temel olarak erkeklik kanunu ile korunuyor. Open Subtitles المعلومات التى أعطيتك اياها تندرج بالمقام الاول تحت قانون الرجال
    Ayrıca Z Özel Biriminin, verdiğim resimleri görmezden gelmesi de. Open Subtitles كذلك تجاهل لجنة تقييم تهديدات الزائرين للصور التي أعطيتها لهم
    Ona verdiğim ilaç kısa süre etkili. Daha fazla gerekebilir. Open Subtitles المخدر الذي أعطيته له مفعوله ضعيف ربما يحتاج المزيد منه
    Oğlumuza verdiğim prezervatif gibiydi. Open Subtitles . . مثل هذا الواقي اللذي اعطيته لإبننا للتو
    Eline baktığım zaman, sana verdiğim Günışığı yüzüğünü hâlâ taktığını görüyorum. Open Subtitles أرى أنّ الخاتم النهاريّ الذي أعطيتك إيّاه ما يزال في يذلك.
    Hazır. Sana o silahı verdiğim gün seni hazırladım zaten. Open Subtitles إنه مُستعد , لقد جعلتك مُستعداً منذ أعطيتك هذا السلاح
    O adamların bildiği şifreler yanlıştı çünkü sana verdiğim şifrelerin hepsi yanlıştı. Open Subtitles مجموعة من الناس هنا لديهم رموز خاطئة لإني أعطيتك جميع الرموز الخاطئة
    11 milyon dolar sana nakit olarak verdiğim bir milyonun yanında. Open Subtitles 11مليون دولار لتكملة الإتفاق مع المليون دولار الذي أعطيتك إياه نقداً
    Sadece sana verdiğim, onaylı arkadaş listesindekilerle konuşacağın konusunda anlaştığımızı sanıyordum. Open Subtitles لقد اتفقنا أنك ستتحدث فقط مع قائمة الأصدقاء التى أعطيتها لك
    Buzdolabında karımın bu yüzüğü verdiğim kadının bir resmi var. Open Subtitles هناك صورة لزوجتي المرأة التي أعطيتها هذا الخاتم على برادك
    Ona fotoğrafları verdiğim gün en küçük oğlunun 14. doğum günüydü. TED واليوم الذي أعطيتها فيه الصور صدف أنه عيد ميلاد ابنها الأصغر ذي ال14 ربيعا.
    İstemiş olduğu herşeyi verdiğim dürüst olması en geçerli adam . Open Subtitles رجل مع أفضل سبب ليكون صحيحا لقد أعطيته كل شيء طلبه
    Babama verdiğim söz, bu evde onur kazanabilmem için elimdeki tek şey. Open Subtitles القسم الذي أعطيته لوالدي هو الشرف الوحيد المتبقي لي في هذا المنزل
    Camın önünden geçince sana verdiğim numarayı ara. Open Subtitles انظر، عندما أَتجاوز نافذتك، أتصل بذلك الرقم الذى أعطيته لك
    Şu deli adamı tanıyorsun, Noel, geçen gece su verdiğim? Open Subtitles اتعرف هذا الشخص المجنون , نول الذى اعطيته ماء الليلة الماضية ؟
    Hayatımda verdiğim en iyi karar o dükkana girip o ilk sandviçimi almaktı. Open Subtitles أتعلمين بأن أفضل قرارٍ اتخذته كان الدخول لذلك المحل وشراء تلك الشطيرة الأولى
    Sana sonra detaylıca anlatırım ama bu sana verdiğim sözü değiştirebilir. Open Subtitles سأخبرم المزيد عن هذا لاحقاً ربما ستغير الوعد الذي قطعته لكِ
    Bak, geçen gün sana verdiğim tavsiye için özür dilerim. Open Subtitles اسمع , انا آسف لأني اعطيتك تلك النصيحه ذاك اليوم
    O herife verdiğim 5 yıldızı geri alıp, 0 vereceğim. Open Subtitles سأخذ من الرحل الخمس نجمات التي اعطيتها اياه انتظري دقيقة
    Senin benim için arkadaştan fazlası olabileceğin hakkında verdiğim yanlış izlenimler için üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفة على كل إشارة لم أعطيها لك لأني أعتبرك أكثر من صديق
    Sana verdiğim hamstere bile bakamıyorsun. Open Subtitles اسمع ، لا يمكنك الاهتمام بالهمستر الذي قدمته لك للعيد
    Hayır, sırf sana verdiğim için onlar değiş-tokuş şeyleri olmuyor. Open Subtitles كلا , لا يمكن التنقل بهم لأنني أعطيتكِ أيها لتوي
    verdiğim zaman baskı altına sokmak istemedim ben de arabasına bırakmak zorunda kaldım. Open Subtitles لم أرد أن أضعه تحت الأضواء عندما أعطيه إياها لذلك وضعتها في سيارته
    Buarada Roz, 3 yıl önce yılbaşında sana verdiğim o vazonun depremde kırıldığını söylemiştin. Open Subtitles أوه، روز، تلك الزهريةِ البلّوريةِ أعطيتُك قبل ثلاثة سنوات لعيد الميلادِ، قُلتَ الذي كُسِرتَ في الزلزالِ.
    Baba, sana verdiğim bilgilerle bahis oynamıyorsun herhâlde, değil mi? Open Subtitles أنت لا تراهن مستنداً على المعلومات التي قدمتها لك صحيح؟
    Sana verdiğim kan, seni sakatlaması lazımdı, ya da daha kötüsü. Open Subtitles الدماء التى منحتها لك كانت يجب أن تقعدك أو تتسبًب بالأسوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus