Yetenekli olduğunu biliyorsun ve eğer benim yüzümden kendinden kuşkulanırsan... | Open Subtitles | لديك هذية وأنت تعرفها وإن بدأت تشك في هذا بسببي |
Yetenekli olduğunu biliyorsun ve eğer benim yüzümden kendinden kuşkulanırsan... | Open Subtitles | لديك هذية وأنت تعرفها وإن بدأت تشك في هذا بسببي |
Bu insanların kurtarılmalarındaki tek umut, benim yüzümden suya düştü. | Open Subtitles | لقد ضاعت الفرصة الوحيدة لهؤلاء الأشخاص لكي يتم إنقاذهم بسببي |
Yarı çıplaktım, kan revan içindeydim ve yüzümden yaşlar boşanıyordu. | TED | لقد كنت نصف عارية، ومغطاة بالدماء والدموع تنزل على وجهي. |
Söylemenize gerek yok, yüzbaşı. Hepsinin benim yüzümden olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | ، لست مضطرآ لقول ذلك يا كابتن انا علم ان هذا كله بسببى |
Eğer Sydney'e benim yüzümden birşey olduğunu öğrenirse benden nefret edeceğini biliyordum. | Open Subtitles | كنت أعلم بأن أمي ستكرهني حقاً لو حدث شيء ما لسيدني بسببي |
Ve karımız benim yüzümden düştüğünden beri durum biraz karışık. | Open Subtitles | وبما أن أرباحنا انخفضت بشكل كبير بسببي فالأمر معقد قليلاً |
Benim yüzümden onun başına bir şey geldiği için onu kaybetmek. | Open Subtitles | فقدان هذا الانسان و انه قد يحدث شيئا لهذا الانسان بسببي |
Haklısın tüm bunlardan ben sorumluyum. Pek çok insan, benim yüzümden zarar gördü. | Open Subtitles | أنت محق، أنا مسؤول عن كل هذا، الكثيرون أصيبوا بسببي وعندما أنظر لك، |
Benim yüzümden daha fazla insan ölmeden bunu durdurmalıyız Nathan. | Open Subtitles | علينا ايقاف هذا نايثن قبل ان يموتو ناس اكثر بسببي |
Bu kişilere adanmış olmak lazım asla kim benim yüzümden. | Open Subtitles | اهداء منى ل لأولئك الذين لم يجب أن يكون, بسببي. |
MS: Fakat sizce bu satış, film yüzünden mi, yoksa benim yüzümden mi zor bir satış? | TED | مايكل : ولكن هل هو بيع صعب بسبب الفيلم أم هو بيع صعب بسببي أنا؟ |
Bölmenin, kazmalarla çalışan öğrenci ekibim , çapam ve benim yüzümden... ...değiştiğine inanmıyorum... ...ama bunun yerine su bastığımız zaman... ...bazen koloni daha derine gitmeye mecburdur. | TED | لا أعتقد أن هذه الحجرة كبرت بسببي و بسبب غباري أو بطاقم الطلاب مع المعاول، ولكن بدلاً من ذلك بسبب الفيضانات، أحياناً المستعمرة تتوسع بالتعمق بالداخل. |
Bu yüzden kalabildiğim kadar kalmak istedim ama benim yüzümden yaralanınca kendimi üzgün hissedip istifa ettim. | Open Subtitles | . لكنك تأذيت بسببي و شعرت بأحساس سيء فقدمت أستقالتي |
Benim yüzümden mutsuz olmanı istemiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أريدكِ . أن تكوني غير سعيدة بسببي |
Benim yüzümden bazı adamlar öldü. Kendimi mi öldüreyim yani? | Open Subtitles | مات بعض من الرجال بسببي ما علي أن أفعل، أقتل نفسي؟ |
Dostlarım benim yüzümden acı çekiyor. | Open Subtitles | وعندما تعود ثانيا سأكون بالانتظار هنا أنت والآخرون تعانون بسببي |
Ve hep böyle saçımı yüzümden çekeceğine söz verir misin? | Open Subtitles | وهل تعدني دائما بأن تبعد الشعر عن وجهي بهذه الطريقة |
Ne kötü düştüm. Bir de bisikleti görsen, yüzümden daha beter durumda. | Open Subtitles | يا لها من جولة لعينة,لحسن الحظ الدراجة تبدو بأفضل حال من وجهي. |
Güzel bir şarkı, benim yüzümden yarıda kesme... | Open Subtitles | إنها أغنية جميلة لا تتوقفوا عن العزف بسببى |
Artık bursu kazanamayacak çünkü oraya vaktinde yetişemez ve hepsi benim yüzümden. | Open Subtitles | لأن مستحيل ان تصل الى هناك في الميعاد, و هذا كله خطأي |
Çok üzgünüm, benim yüzümden bu işlere bulaştın. | Open Subtitles | أنا حقاً آسفة إنها غلطتي لقد أقحمتك في هذا معي |
Benim yüzümden, oğlumun hayali arkadaşı çöp kamyonunun altında ezildi. | Open Subtitles | بسبي فإن صديقة ابني الخيالية تم دهسها من سيارة الزبالة |
Benim yüzümden boşanacağını sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أبداً أنه يُمكنه أن يُطلّق زوجته لأجلي |
yüzümden ısırıldığım için bu benim için biraz zor olacak. | Open Subtitles | وهذا شىء صعب جدا لأننى تلقيت العضة فى وجهى |
Birisine bir şey olursa benim yüzümden olacak. | Open Subtitles | إذا أصيبَ أيً منكم بمكروه سيكون ذلك خطئي |
Ben ne zaman o günü ansam annemle babam benim yüzümden ölmüş gibi hissediyorum. | Open Subtitles | ..أنا ..كلما أتذكر ذلك اليوم أشعر انني تسببت في وفاة أبي وأمي |
İtiraf ettiğim tek şey benim yüzümden ölüyor olmandı. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي صرحت به كان ذنبي للوصول إلى قتلك |
İyi bir adam benim yüzümden öldü. | Open Subtitles | . فرجل صالح، مات بسببيّ |
Ludmilla ve Anton, bugün benim yüzümden öldüler. | Open Subtitles | لودميلا و أنطون لقوا حتفهم اليوم وهذه غلطتى |
Tamam, bak, bütün bu karışıklık benim yüzümden, tamam mı? | Open Subtitles | حسناً ، أنظر كل هذه الفوضى تقع على عاتقي ، حسناً؟ |
Benim yüzümden dört kişi öldü. - Dört siyah adam. | Open Subtitles | بِسَبَبي ماتَ أربَعَة أشخاص، أربعَة أشخاص سود |